azta, de jó farkad van! nagy, vaskos...szopnám.
szopnám, beleülnék.
szuper farkad van.
guszta farok!
lettem volna a flashlight helyében....
de jól tele voltál. szuper farok....
de meglovagolnék egy ilyen pasit.
guszta dákó...elcuppognék rajta.....
szép, szőrös, férfias test, kőkemény dákó....torkoznám, beleülnék egy ilyenbe.
hm, de guszta, szopni való farok.
farokállító sorozat!!!
wow. gyönyörű, méretes farok. szopnám.
szuper farok. torkoznám. majd beleülnék.
jól tele voltál.
méretes farok és golyók....farokállító képek.
impozáns dákó!
tetszik és szívesen tartanám magamban

azta...ez ám a méretes eres! hány cm?
guszta farok.
guszta farok.
azta....mekkora spricc!!!
azta...nem semmi lövés. szuper farok. beleülnék.
szuper farok....igencsak méretes.
jó vaskos, méretes darab!
szuper farok. elcuppognék rajta.
szép, szőrös, férfias....kár volt úgy eldugni a farkad.
guszta farok...ebben aztán jó lehet örömlelni

hú, de jól megraktad. szuper farkad van.
szuper test és farok. elcuppognék egy ilyenen.
deszép vaskos farkad van. nem semmi adag!
szuper spricc
szuper sorozat, gyönyörű farok.
farokállító sorozat!
szuper farok.
azért ez egy jó vaskos darab...betolod, megérezni rendesen.
de szép méretes farok! szopnám.
szuper izgató férfias, szőrös test, méretes dákó...ez igen....elcuppognék egy ilyen cerkán.
szuper farok. szopnám.
jó vaskos farok.
szuper test, szuper farok...ezen a zászlórúdon szívesen lengenék.
de rátolatnék egy iylen szép farokra
guszta darab! jó méretes.
de szép méretes, szopni való farok!
de jó farkad van!
de jó méretes, szopni való farok.
azta...ez ám a vaskos, méretes, szopni való farok!!!!!!!
hu...ez ám a vaskos, nagy farok.
lennék a műpina helyében
impozáns farok!
guszta, szopni való farok.