ez igen, kultúra ....
sztaki szótár :DDDD
ez jó :D
majdnem korrekt..
hát ez nagyon tré, kis fordítás :D
bazd meg te!
a magyar alkpári értelmezése
Bazd meg! Tényleg ezt írja ki. :D
Dehát nem webfordító, hanem szótár :D
Dehát nem webfordító, hanem szótár :D
Szivatja a konkurencia a SZtaki-t? Akadjatok már le róla!
A legcikibb, hogy annyira hülye, hogy még a szót sem tudja helyesen leírni. A szótő: "basz" " baszni" nem pedig "baz". Na ez az igazi gáz.
csodás mint a múltkori..
Pihentagy.
Ezért sem használom a fordító programokat.
Így nem olyan unalmas a programozás!
Erdekes
Hűűű Valaki talált valami vicceset!
Egyvalamit nem olvasott el!
Ezt a hibát a sztaki-s srácok egy cikkük tanúsága szerint DIREKT csinálták.
Nem értek a szótár készítéshez de elmondásuk szerint minden nyomtatott szótárban el van rejtve egy hiba, a készítők afféle "kézjegyeként"!
Ez vagy így van vagy nem, nem értek hozzá.
Kerestem de nem találtam a cikket, a napi hírek közt elsikkadt valahol. Lehet keresni.
A sok agyonművelt meg aki annyira sem tud "külföldiül", hogy idegen nyelvű lapra merészkedjen, és ha másért nem, de ezért valamit is megnézzen, a sztaki szótárban az szerintem nagyon gyorsan kussoljon el.
Egyvalamit nem olvasott el!
Ezt a hibát a sztaki-s srácok egy cikkük tanúsága szerint DIREKT csinálták.
Nem értek a szótár készítéshez de elmondásuk szerint minden nyomtatott szótárban el van rejtve egy hiba, a készítők afféle "kézjegyeként"!
Ez vagy így van vagy nem, nem értek hozzá.
Kerestem de nem találtam a cikket, a napi hírek közt elsikkadt valahol. Lehet keresni.
A sok agyonművelt meg aki annyira sem tud "külföldiül", hogy idegen nyelvű lapra merészkedjen, és ha másért nem, de ezért valamit is megnézzen, a sztaki szótárban az szerintem nagyon gyorsan kussoljon el.
jó a fordítógép
kicsit tanácstalan vagyok
Lenyomozni, falhoz állítani, Balázs Palit hallgattatni vele 24 órán keresztül...
ne bazmeg, bazmeg.