hhmmEZEENAHANGOOOOON: ójesz,ójesz,ósit,ójesz,ójesz..
(a jóember indokolatlanul desz-dúrba váltott a végkifejlet idejére.)
(a jóember indokolatlanul desz-dúrba váltott a végkifejlet idejére.)
háddeménem nevezzük meg a női tálentumot? abella anderson, de úgy is kereshet áldásos munkájára az érdeklődő, hogy "living with anna"
ja igen: és ezek nem nagy "cicik", és szerintem a "spricc" sem volt az, de ez nyilván egyéni megítélés kérdése.
ja igen: és ezek nem nagy "cicik", és szerintem a "spricc" sem volt az, de ez nyilván egyéni megítélés kérdése.
pisi,pisi,pisi, és nem más, kérem.
Nagyon csinos, kedves arc, szép sorozat!
Erre nem tudok jegyet adni, mert a fordítást tartalmazó dolgozatlapot beborítja a matyóhéjmzéjs. (De amúgy ötös, bár a válasz hiányzik, ám feltételezhető.)
Raven Riley
Jajj, jajj, géza, ugye egy kis egyszerűbb angol középfokú után már nem égetjük magunkat azzal, hogy valami középszerű minőségű (vagy akár bármilyen) kétnyelvű szótárat használunk!? Tessék normális szótárat használni, mondjuk egy Oxford Advanced Learners-t, (habár a dialektális / pragmatikai érdekességek még itt sem mindig biztos, hogy előjönnek). (http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/bitch)
A "kurva" a magyarban lefed körülbelül 3-4 olyan jelentéskört, amire az angolban mindre külön szó van. A "bitch" soha nem jelent "whore"-t, "slut"-ot, vagy melléknévként intenzifikáló funkciót sem tölt be főnévi frázisokban, lévén nem melléknév. A "bitch"-et kurvának tehát csak félművelt, kétnyelvű szótárakat használó igénytelenségben tévelygő amatőr fordítja. Ha a fenti problémákat el akarod kerülni, fordítsd "picsá"-nak, lévén a "bitch" ilyen kontextusban csak irritáló nőszemélyt jelent, és semmi mást. (Ha persze most a Black English dialektusról nem beszélünk, ahol még lehet ragozni a kérdést, de prostituáltat ott sem jelent...)
A "kurva" a magyarban lefed körülbelül 3-4 olyan jelentéskört, amire az angolban mindre külön szó van. A "bitch" soha nem jelent "whore"-t, "slut"-ot, vagy melléknévként intenzifikáló funkciót sem tölt be főnévi frázisokban, lévén nem melléknév. A "bitch"-et kurvának tehát csak félművelt, kétnyelvű szótárakat használó igénytelenségben tévelygő amatőr fordítja. Ha a fenti problémákat el akarod kerülni, fordítsd "picsá"-nak, lévén a "bitch" ilyen kontextusban csak irritáló nőszemélyt jelent, és semmi mást. (Ha persze most a Black English dialektusról nem beszélünk, ahol még lehet ragozni a kérdést, de prostituáltat ott sem jelent...)
na ezért (is) érdemes néha elhagyni a lakást, meg a gépet, mielőtt ez lesz a vége..
ööö....súúúlyos..!
Az eszmefuttatás nagy részével egyetértek, de szükségtelennek tartom. Ez a lány láthatólag nem élvezi, ami történik. A hím erőlteti. Láthatólag nincs szó szerepjátékról, csak erőltetésről van szó. Érzéketlen dolognak tartok olyasmit erőltetni, amit a partner nem élvez. Ezért a dokumentumfilmen bemutatott fasz tulajdonosát érzéketlennek tartom. Az érzéketlen embereket nem szeretem, ezért ellenszenvemet fejeztem ki: a férfikarakter bunkó, a videó szar. Ennyi.
De, a trükk abban áll, hogy azért hasonlít rá, mert ő az.
termet..??
aki még a Föld maradék 3 szőrös pináját is meg akarja borotválni azt most már komolyan megtépem. Borotváljátok a hátatokat, és el a kezekkel az érett pináktól.
olé!
kérnék mellé egy lekváros buktát (fuckup with marmalade, mint tudjuk) a Plurálból
kérnék mellé egy lekváros buktát (fuckup with marmalade, mint tudjuk) a Plurálból
háát...egy újramelegített kávé olyan, mint egy másnap folytatott dugás...(szerintem rossz)
maximum az ajtó fölötti növényt..
jajj ne...
szép
aerodinamika
na szóval leszögezném - és ez sajnos nem vitakérdés: a cím NEM kétértelmű. Magyarul nagyjából annyi: "vigyázz a (kurva) szádra". Mint az alcím is mutatja, a könyv a hatásos káromkodást tanítja, címe NEM szóvicc, csak ellentmondásos, ugyanúgy, mint a "már 8000-szer mondtam, hogy utálom, ha túlzol". Angol káromkodásokkal meg tessék vigyázni, ez még felsőfokon is nehezen megy, így érdeklődés függvényében mindig kénytelen vagyok beiktatni egy extra órát e témában (ld. az örök balfaszság, a "bitch"-témakör).
én pedig a borotválatlant. azért jó volt beszélgetni.
és mi van a bugyijában? (már a nyilvánvalón kívül)
na igen..ez már nem az első...
borzalom és rettenet..!
2 ugyanilyet ennek a lelketlen vadbaromnak..
na akkor egy ugyanilyet ennek a jóembernek, hadd legyen neki is pont ilyen "jó"
egyetértek...
nagyon kellemes hölgy
Véletlenül találtam rá: Rikki White
Akkor nehogy elfelejtsd beletolni az orcádat, mikor legközelebb kivered!
Egyetértek, emelve azzal a tétet, hogy bármely "úriembert" aki anális szex után vaginálisba lendül egy IGEN alapos farokmosást mellőzve, azt az urológián tartanám bekatéterezve egy hónapig.
sajnos nekem is ez a benyomásom...
szuper
tévedés: pont így jó
atyaisten! hozzátok az szent kézigránátot!
(amúgy kedves kis nyuszkó)
(amúgy kedves kis nyuszkó)
öööö..access denied?
meg hát
hoppá! ezzól szarik be a vírus!
ez mekkora!
yesss! ez milyen szellemes már?
hmm..itt nem is kell használni annyira a fantáziát
hogy mi van..?
ez komoly??
ennek az eleje, sőt a közepe is
de hiszen ez pont a kellete! a hasáról nem is beszélve, amit sajnos most nem láthatunk.
jajj, nem nem nem, vigyétek ahová akarjátok...bocs, de ez rettenetes
derék dolog - mondaná Putyin elvtárs
yesss'! már úgy vártam egy ilyet..
nem várt fordulat
ez egy szomorút kis púp, nem segg! eh, nincs nektek ízlésetek uraim...