EDDA:
"Éjjel érkezem, száraz, kiégett aggyal,
De a testem gyönyörű, fáradt lázban ég.
Hozzád bújok, tiszta égő, forró testtel,
Kérlek feküdj nyugodtan, csak én mozdulok,
Csak én mozdulok, csak én mozdulok.
Őstől örökölt a tűz, amivel átölellek,
Őstől örökölt a szenvedély, amivel követellek.
Vágyom, hogy érezd a szerelmemet,
Vágyom, hogy érezd, hogy szeretlek, hogy érezd!
Refrén:
Nekem nem kell más, csak téged akarlak.
Ha volt is más, feledem, csak téged akarlak!
Te nem érzed ezt a kínt, nem voltál féltékeny soha,
Nincs benned semmi küszködés, ha egy másik ér előbb oda.
Ahol én voltam a szívedben, a lelkedben.
Látom a nappalt, ahogy létezel,
Idegen szemek kívánnak, érintenek.
Éhes világ, és csak mosolyognának rajtam,
Fájdalmam üvölteném, de elrejtem, el kell rejtenem.
Ha akartam valaki lenni, csak érted volt,
Próbáltam mást keresni, csak bosszú volt.
Mit akarsz tőlem? Csak nézlek. Csak nézlek.
Őstől örökölt a tűz, amivel átölellek,
Őstől örökölt a szenvedély, amivel követellek!
Vágyom, hogy érezd a szerelmemet,
Vágyom, hogy érezd, hogy szeretlek, hogy érezd!
Refrén:
Nekem nem kell más, csak téged akarlak.
Ha volt is más, feledem, csak téged akarlak.
Te nem érzed ezt a kínt, nem voltál féltékeny soha.
Nincs benned semmi küszködés, ha egy másik ér előbb oda.
Ahol ém voltam a szívedben, a lelkedben.....
Látom a nappalt, ahogy létezel,
Idegen szemek kívánnak, érintenek.
Éhes világ, és csak mosolyognának rajtam,
Fájdalmam üvölteném, de elrejtem, el kell rejtenem.
Ha akartam valaki lenni, csak érted volt,
Próbáltam mást keresni, csak bosszúból.
Mit akarsz tőlem? Csak nézlek, csak nézlek.
Vagy mondd meg, hogy tűnjek el, tűnjek el végleg!
Te nem érzed ezt a kínt, nem voltál féltékeny soha.
Nincs benned semmi küszködés, ha egy másik ér előbb oda!"
"Éjjel érkezem, száraz, kiégett aggyal,
De a testem gyönyörű, fáradt lázban ég.
Hozzád bújok, tiszta égő, forró testtel,
Kérlek feküdj nyugodtan, csak én mozdulok,
Csak én mozdulok, csak én mozdulok.
Őstől örökölt a tűz, amivel átölellek,
Őstől örökölt a szenvedély, amivel követellek.
Vágyom, hogy érezd a szerelmemet,
Vágyom, hogy érezd, hogy szeretlek, hogy érezd!
Refrén:
Nekem nem kell más, csak téged akarlak.
Ha volt is más, feledem, csak téged akarlak!
Te nem érzed ezt a kínt, nem voltál féltékeny soha,
Nincs benned semmi küszködés, ha egy másik ér előbb oda.
Ahol én voltam a szívedben, a lelkedben.
Látom a nappalt, ahogy létezel,
Idegen szemek kívánnak, érintenek.
Éhes világ, és csak mosolyognának rajtam,
Fájdalmam üvölteném, de elrejtem, el kell rejtenem.
Ha akartam valaki lenni, csak érted volt,
Próbáltam mást keresni, csak bosszú volt.
Mit akarsz tőlem? Csak nézlek. Csak nézlek.
Őstől örökölt a tűz, amivel átölellek,
Őstől örökölt a szenvedély, amivel követellek!
Vágyom, hogy érezd a szerelmemet,
Vágyom, hogy érezd, hogy szeretlek, hogy érezd!
Refrén:
Nekem nem kell más, csak téged akarlak.
Ha volt is más, feledem, csak téged akarlak.
Te nem érzed ezt a kínt, nem voltál féltékeny soha.
Nincs benned semmi küszködés, ha egy másik ér előbb oda.
Ahol ém voltam a szívedben, a lelkedben.....
Látom a nappalt, ahogy létezel,
Idegen szemek kívánnak, érintenek.
Éhes világ, és csak mosolyognának rajtam,
Fájdalmam üvölteném, de elrejtem, el kell rejtenem.
Ha akartam valaki lenni, csak érted volt,
Próbáltam mást keresni, csak bosszúból.
Mit akarsz tőlem? Csak nézlek, csak nézlek.
Vagy mondd meg, hogy tűnjek el, tűnjek el végleg!
Te nem érzed ezt a kínt, nem voltál féltékeny soha.
Nincs benned semmi küszködés, ha egy másik ér előbb oda!"
Daliás, szőke herceg lovagol az erdőben. Egyszer csak eléje toppan egy öreg banya vállán hollóval, és megszólítja:
-Szép legény, ha megmondod, milyen madár ez itt a vállamon, annyiszor szeretkezhetsz velem, ahányszor akarsz.
-Elefánt!-vágja rá némi gondolkodás után a herceg.
-Határeset, de elfogadom!
-Szép legény, ha megmondod, milyen madár ez itt a vállamon, annyiszor szeretkezhetsz velem, ahányszor akarsz.
-Elefánt!-vágja rá némi gondolkodás után a herceg.
-Határeset, de elfogadom!

Ismeritek az ígéret földjét? Azaz Kánaánt?
Na ezért, most nem tudok teljesen költözni!
A vakpéldával már nem jövök elő, csak kínomban röhögök!
Na ezért, most nem tudok teljesen költözni!
A vakpéldával már nem jövök elő, csak kínomban röhögök!





Bíztam benne, hogy jó buli lesz, de az időpontot nézve elég rövid volt!
Nálam is igaz, hogy más a terv, és más a valóság.
Rohadt nehéz rászánni Magam egy költözésre, lehet, hogy csúszik egy hetet.Az autóm rossz, ill. még mindig javítják. Kánaán volt, mármint, ígéret utánfutóra, nagy autóra. De ígéret visszavonva. Gyalog meg nem tudok olyan messzire cipekedni. Nem vagyok Én "Fekete László"!
Tom, örömödre, még maradok egy picit, nem tudom meddig. Ahogy nagy barátném mondaná, eszet osztani! Szerinte az tud eszet osztani, akinek van! És ez micsoda bölcsesség!
Charlotte, sikerült a hazaút?
Ugye zacsikra nem volt szükség?
Mondja ezt egy "nagy" vezető, a Maga 1500 km-vel!
Nálam is igaz, hogy más a terv, és más a valóság.
Rohadt nehéz rászánni Magam egy költözésre, lehet, hogy csúszik egy hetet.Az autóm rossz, ill. még mindig javítják. Kánaán volt, mármint, ígéret utánfutóra, nagy autóra. De ígéret visszavonva. Gyalog meg nem tudok olyan messzire cipekedni. Nem vagyok Én "Fekete László"!




Charlotte, sikerült a hazaút?



Sorry, Vikicica!
Gazosgyuri már megoldotta a 3679-es hsz.-ban!
Gazosgyuri már megoldotta a 3679-es hsz.-ban!

Picim, jövőre már ezt láthatod!
Most jöl jönne ez az összeg is!
Szia, Rosemary!
Nem alszanak, hanem GG-bulin vannak, vagy a családjukkal hétvégéznek!
Nem alszanak, hanem GG-bulin vannak, vagy a családjukkal hétvégéznek!

"A bűn és az erény egytestvérek: az ember szülte őket;
Ábel és Káin egyazon atyának voltak a gyermekei."
/Francois-René de Chateaubriand/
Ábel és Káin egyazon atyának voltak a gyermekei."
/Francois-René de Chateaubriand/
Nagypapa mesél az unokájának a háborús emlékeiről.
-Egyszer egy egész századot harcképtelenné tettem, teljesen egyedül!
-Hú, nagypapi! Tüzér voltál?-kérdi csodálkozva a kisunoka.
-Nem! Szakács.....
-Egyszer egy egész századot harcképtelenné tettem, teljesen egyedül!
-Hú, nagypapi! Tüzér voltál?-kérdi csodálkozva a kisunoka.
-Nem! Szakács.....

Orson Welles(Aranypolgár) szájából hangzottak el a következő sorok:
"Az orvosom azt mondta, le kellene mondanom a négyszemélyes vacsorákról. Kivéve, ha még három másik ember is részt vesz rajtuk."
"Az orvosom azt mondta, le kellene mondanom a négyszemélyes vacsorákról. Kivéve, ha még három másik ember is részt vesz rajtuk."

"Bizonygasd saját korlátaidat, s bizony, szert teszel rájuk." /Richard Bach/
Nazareth: Love hurts(Úgy ég.....)
Úgy ég, úgy fáj!
Kísért a vágy,
marja szívemet
a kín, a bú.
Úgy érzem,
nem vagy itt velem,
ülsz csak mellettem,
lelked távol jár,
elmentél már!
Úgy ég, úgy fáj!
Úgy ég, úgy fáj!
A csend, mert csak
nézlek kedvesem.
Hol vagy? Hol jársz?
Bár tested
Itt maradt velem,
kihült szerelem,
Lelked távol jár,
elmentél már!
Úgy ég, úgy fáj!
Minden álom földre hullt,
Minden fény már rég kihunyt.
Sötét, hideg nappalom,
az éjben megfagyok.
Azt kérdem kedvesem:
Mi lesz most velünk?
Hol a boldogság?
Hol az életünk?
Úgy ég, úgy fáj!
/Nazareth: Love hurts; eredeti zene és szöveg:Boudleaux Briant;1972/
Úgy ég, úgy fáj!
Kísért a vágy,
marja szívemet
a kín, a bú.
Úgy érzem,
nem vagy itt velem,
ülsz csak mellettem,
lelked távol jár,
elmentél már!
Úgy ég, úgy fáj!
Úgy ég, úgy fáj!
A csend, mert csak
nézlek kedvesem.
Hol vagy? Hol jársz?
Bár tested
Itt maradt velem,
kihült szerelem,
Lelked távol jár,
elmentél már!
Úgy ég, úgy fáj!
Minden álom földre hullt,
Minden fény már rég kihunyt.
Sötét, hideg nappalom,
az éjben megfagyok.
Azt kérdem kedvesem:
Mi lesz most velünk?
Hol a boldogság?
Hol az életünk?
Úgy ég, úgy fáj!
/Nazareth: Love hurts; eredeti zene és szöveg:Boudleaux Briant;1972/

Sappho után
Boldog ember, mint Uranus lakói,
A ki vígan ül, kegyes, ellenedben,
S andalog kellő szavad édes hangján,
S gyönge mosolygást
Ajkadon látván szeliden lebegni,
Melyre megdöbben kebelemben a szív,
Mert jelenléted leborít azonnal,
És oda lészek.
Nyelvem eltompúl ajakim között, s gyors
Égi tűz ömlik tetemimre végig.
Zúg fülem, s bágyadt szemeim borúlnak
Éji homályba.
Arcomon végig hideg izzadás foly,
Reszketek, fúlok, s halavány virágként
Hervadó színnel rogyok a Halálnak
Karjai közé.
/Kölcsey Ferenc fordítása/
Boldog ember, mint Uranus lakói,
A ki vígan ül, kegyes, ellenedben,
S andalog kellő szavad édes hangján,
S gyönge mosolygást
Ajkadon látván szeliden lebegni,
Melyre megdöbben kebelemben a szív,
Mert jelenléted leborít azonnal,
És oda lészek.
Nyelvem eltompúl ajakim között, s gyors
Égi tűz ömlik tetemimre végig.
Zúg fülem, s bágyadt szemeim borúlnak
Éji homályba.
Arcomon végig hideg izzadás foly,
Reszketek, fúlok, s halavány virágként
Hervadó színnel rogyok a Halálnak
Karjai közé.
/Kölcsey Ferenc fordítása/
Jó éjt, Gyuri!
Nagyon klassz bulit kívánok Én is!
De Én még maradok egy picit!
Nagyon klassz bulit kívánok Én is!
De Én még maradok egy picit!

Végre egy öntudatos Nő, személyedben, Charlotte!
Oktávjaimat nem hiszik a hitetlenek!
Akinek üzenem: Jé, ez a Kormim!
Nem vagyok babonás szerencsére!
Karénekre nálunk bejött a tanár válogatni! Utána meg kötelezővé tette a karéneket azoknak, akiket kiválasztott.
Oktávjaimat nem hiszik a hitetlenek!
Akinek üzenem: Jé, ez a Kormim!
Nem vagyok babonás szerencsére!
Karénekre nálunk bejött a tanár válogatni! Utána meg kötelezővé tette a karéneket azoknak, akiket kiválasztott.
Hola! Comprende!
De spanyolul még csak most kezdtem otthon. Nem biztos, hogy jól írtam!
Altot, mezzot, vagy szoprán szólamot énekeljek!
De spanyolul még csak most kezdtem otthon. Nem biztos, hogy jól írtam!
Altot, mezzot, vagy szoprán szólamot énekeljek!

Hippem, ezt így is ismerem, de ugye ennek van valami spanyol változata is!
Egyébként szép szám.....
Üdv a távozóknak!
Egyébként szép szám.....

Üdv a távozóknak!

"Erdő mellett estvéledtem....."
De most nem tudom felidézni, mert dekoncentrált vagyok!
De most nem tudom felidézni, mert dekoncentrált vagyok!

Charlotte, Drága!
Valahol a süllyesztőben van egy könyvem erről, lehet hogy a netre is feltették. A címe: Erosz a folklórban.
"Elvesztettem zsebkendőmet,
Szidott Anyám érte....."
Hippem még féltékeny leszek.....
Valahol a süllyesztőben van egy könyvem erről, lehet hogy a netre is feltették. A címe: Erosz a folklórban.

"Elvesztettem zsebkendőmet,
Szidott Anyám érte....."

Hippem még féltékeny leszek.....
Mostanában nem vagyok már Playboy-olvasó, de régebben azt pedzegették, hogy Marsi Anikó elutasította a felkérést! Ez jóval a Palik-korszak előtt volt.
Én akkoriban vettem meg a Playboyt, amikor először megjelent M.O.-n.(90-es évek eleje) Nagyon jó volt akkor a lapminőség. De egy költözéskor az összes elkeveredett!
Én akkoriban vettem meg a Playboyt, amikor először megjelent M.O.-n.(90-es évek eleje) Nagyon jó volt akkor a lapminőség. De egy költözéskor az összes elkeveredett!
Nagy az isten állatkertje! Még ha divatosan úgy is hívják, hogy ez a "trendi"!
Ha tényleg elrabolták, ki kell szabadítanunk!
Ha önkéntes rabság, akkor meg hagyjuk, hogy élvezze!
Szerintem egyszerűen nyaral, pihen, de figyelő szemeit, "Pille pilláit" Rajtunk tartja!
Ha önkéntes rabság, akkor meg hagyjuk, hogy élvezze!

Szerintem egyszerűen nyaral, pihen, de figyelő szemeit, "Pille pilláit" Rajtunk tartja!


Te Surdi, ezzel Engem is meg lehet fogni!
Múltkor a nagyon figyelmes Pillécske Rám reagált, amikor az Absinthe-összeállítást csinálta! Köszönöm is Neki!
Tényleg hol van Pillécske?
Múltkor a nagyon figyelmes Pillécske Rám reagált, amikor az Absinthe-összeállítást csinálta! Köszönöm is Neki!
Tényleg hol van Pillécske?

Tegnap szépen átsiklottatok azon a megjegyzésemen, hogy mit csináljon egy tűzoltó, orvos, ápoló, stb.? Mert nekik kell dolgozni, legyen az vasárnap, Szenteste, szülinap, stb.
És ezért még nagyon jó a fizetésük is!
Nem szeretem Barbiet!
És ezért még nagyon jó a fizetésük is!
Nem szeretem Barbiet!

Ez már gusztustalan! Beteges! De nagyon!
Lassan több a fülük, mint a foguk! Ez a mai világ!
A fogorvos ma luxus!
A fogorvos ma luxus!
Uram! Bocsásd meg bűneiket!
Szerencsére nem vagyok babonás, amúgy is mindig pechem van.
Áprilisi tréfák inkább általánosban értek.
Elsős korunkban átküldtek minket a boltba kék és sárga gereblyemagért. Át is mentünk.
Később ugyanezt eljátszottuk a kisebbekkel.
Kicsit később jöttek a viccek, pl.: "Hallottad, hogy meghalt a röplabdacsapat kapusa?"
Középben volt fordított nap, mi "tanítottuk" a tanárokat. Fősulin inkább a "gólyaszivatásra" emlékszem.(Éjszaka a temetőben, zuhanyzóban locsolkodás, lekvárral kenegetés, ijesztgetés.)
Áprilisi tréfák inkább általánosban értek.
Elsős korunkban átküldtek minket a boltba kék és sárga gereblyemagért. Át is mentünk.
Később ugyanezt eljátszottuk a kisebbekkel.
Kicsit később jöttek a viccek, pl.: "Hallottad, hogy meghalt a röplabdacsapat kapusa?"
Középben volt fordított nap, mi "tanítottuk" a tanárokat. Fősulin inkább a "gólyaszivatásra" emlékszem.(Éjszaka a temetőben, zuhanyzóban locsolkodás, lekvárral kenegetés, ijesztgetés.)


Jó reggelt Mindenkinek!
Még picit álmos vagyok!
Jaj, Surdi! A vibribe Ceruza Elemér kell menni...
Még picit álmos vagyok!

Jaj, Surdi! A vibribe Ceruza Elemér kell menni...

Tosca imája ("Vissi d'arte...")
G. Puccini: Tosca
(II. felvonás, részlet)
"Tisztán éltem, híven szerettem,
Én szándékkal senkinek bajt nem okoztam!
Ó, mennyi búra, bánatra vigaszt és enyhülést hoztam...
Féltem és hittem az Istent,
Szívemnek mélyén az áhitatnak örök tüze ég,
Imádtam én az Istent térdre hullva, bízva, hőn...
De most, hogy szívemre támad
A kín, a gond, a bánat,
Ó jaj, miért, hogy elhagyott az ég?...
Legdrágább gyöngyöm Madonnának szobrára tettem,
Dalommal mindig az ég Urának jóságát hirdettem.
Mért támad most reám a kín, a bánat, a gond?
Jaj, ó, jaj, miért hogy elhagyott az ég?
Nézz rám...úgy kérlek, mintha Isten volnál,
Látod...nézz rám..., lásd...kegyelmet kérek,
Porba csúszva, mint a féreg..."
/Zene:Giacomo Puccini; Szöveg:Giuseppe Giacosa, Luigi Illica; Victorien Sardou drámája alapján./
G. Puccini: Tosca
(II. felvonás, részlet)
"Tisztán éltem, híven szerettem,
Én szándékkal senkinek bajt nem okoztam!
Ó, mennyi búra, bánatra vigaszt és enyhülést hoztam...
Féltem és hittem az Istent,
Szívemnek mélyén az áhitatnak örök tüze ég,
Imádtam én az Istent térdre hullva, bízva, hőn...
De most, hogy szívemre támad
A kín, a gond, a bánat,
Ó jaj, miért, hogy elhagyott az ég?...
Legdrágább gyöngyöm Madonnának szobrára tettem,
Dalommal mindig az ég Urának jóságát hirdettem.
Mért támad most reám a kín, a bánat, a gond?
Jaj, ó, jaj, miért hogy elhagyott az ég?
Nézz rám...úgy kérlek, mintha Isten volnál,
Látod...nézz rám..., lásd...kegyelmet kérek,
Porba csúszva, mint a féreg..."
/Zene:Giacomo Puccini; Szöveg:Giuseppe Giacosa, Luigi Illica; Victorien Sardou drámája alapján./
William Wordsworth: Táncoló tűzliliomok
Sétáltam, mint felhő, melyet
szél hajt, céltalan, könnyedén,
s egyszer csak egy sor, egy sereg
aranyliliom tünt elém,
a tó partján, a fák alatt
ringtak, táncoltak álmatag.
Ahogy csillaggal a tejút
ragyog s hunyorog mindenütt,
a szikrázó kis öblöt úgy
körüllobogta ünnepük;
lángszirom, táncos, büszke fej
hintázott ott vagy tízezer.
Tűztánc volt a tó is, de ők
túltündökölték a vizet,-
költő ily társaság előtt
csak boldog s vidám lehetett!
Néztem,-néztem,-nem tudva még,
hogy mily gazdaggá tett a kép,
mert ha merengő éjeken
lelkem most önmagába néz,
gyakran kigyúl belső szemem,
mely a magány áldása, és
megint veletek lobogok,
táncoló tűzliliomok.
/Szabó Lőrinc fordítása/
Sétáltam, mint felhő, melyet
szél hajt, céltalan, könnyedén,
s egyszer csak egy sor, egy sereg
aranyliliom tünt elém,
a tó partján, a fák alatt
ringtak, táncoltak álmatag.
Ahogy csillaggal a tejút
ragyog s hunyorog mindenütt,
a szikrázó kis öblöt úgy
körüllobogta ünnepük;
lángszirom, táncos, büszke fej
hintázott ott vagy tízezer.
Tűztánc volt a tó is, de ők
túltündökölték a vizet,-
költő ily társaság előtt
csak boldog s vidám lehetett!
Néztem,-néztem,-nem tudva még,
hogy mily gazdaggá tett a kép,
mert ha merengő éjeken
lelkem most önmagába néz,
gyakran kigyúl belső szemem,
mely a magány áldása, és
megint veletek lobogok,
táncoló tűzliliomok.
/Szabó Lőrinc fordítása/
A következő lakásomba már ilyen fürdöszoba- felszerelélst kérek!
Nem tudom milyen projekt volt ez, lehetséges, hogy hasonló, de dekoratívabb embereket kerestek! Mert akkor az összehasonlított emberek nem azonosak. De az is előfordulhat, hogy egy átalakítás showban, áldoztak annyit a hölgyekre, hogy ilyen változásokon menjenek keresztül! Itt M. O.-on is volt hasonló műsor!
Ez nekem úgy jön ki: Elég tökös a csaj! Poén!

Dehogynem ismerem fel, de ez inkább willendorfi vénusz!

Szia, Laco!
Az angolt Én 26 évesen tanultam meg intenzív tanfolyamon. Bár autodidakta módon mindig is tanulgattam. Vettem könyveket, szótárakat, angol, amerikai, svéd kollégákkal gyakoroltam. Az Én időmben az orosz volt a kötelező! Mellette a suliban a német is, 8 évig, mert nemzetiségi iskolába jártam. Alice számának magyar szövegét nem találtam! "El is öntött a méreg!"(Poison)
Az angolt Én 26 évesen tanultam meg intenzív tanfolyamon. Bár autodidakta módon mindig is tanulgattam. Vettem könyveket, szótárakat, angol, amerikai, svéd kollégákkal gyakoroltam. Az Én időmben az orosz volt a kötelező! Mellette a suliban a német is, 8 évig, mert nemzetiségi iskolába jártam. Alice számának magyar szövegét nem találtam! "El is öntött a méreg!"(Poison)


Bekukkantok kicsit!
Üdvözlet minden betérőnek!
Ki ez a "szépséges" szőke hölgy?
Üdvözlet minden betérőnek!
Ki ez a "szépséges" szőke hölgy?

A következő balladát Eric Carmen szerezte, és először 1975-ben adta elő! Szerzeményét sokan és több nyelven adták elő azóta. A leghíresebb interpretáció Celine Dion-tól származik!
All By Myself
When I was young
I never needed anyone
And makin' love was just for fun
Those days are gone.
Livin' alone
I think of all the friends I've known
But when I dial the telephone
Nobody's home.
All by myself
Don't wanna be
All by myself anymore
All by myself
Don't wanna live
All by myself anymore!
Hard to be sure
Some times I feel so insecure
And love so distant and obscure
Remains the cure.
All by myself
Don't wanna be
Don't wanna live
All by myself.....
All By Myself
When I was young
I never needed anyone
And makin' love was just for fun
Those days are gone.
Livin' alone
I think of all the friends I've known
But when I dial the telephone
Nobody's home.
All by myself
Don't wanna be
All by myself anymore
All by myself
Don't wanna live
All by myself anymore!
Hard to be sure
Some times I feel so insecure
And love so distant and obscure
Remains the cure.
All by myself
Don't wanna be
Don't wanna live
All by myself.....
Eduard Mörike: Éjfél
Megjött az éj, s merengve áll
s hegynek támaszkodva már,
s a nagy idő aranyló mérlege
nem leng. Egyenlő súllyal van tele.
S hetykén duruzsolnak,-a hold kiragyog,-
anyjuknak, az éjnek, a friss patakok
a napról,
az elpihenő napról.
Egy ős gyerekdalt döngicsél,
a víz, de únja már az éj,
a csengő égi kék, az vonzza őt,
azt kedveli, az illanó időt.
S álmos patakok puha medreiken
tovább duruzsolnak azért szeliden
a napról,
az elpihenő mai napról.
/Radnóti Miklós fordítása/
Eduard Mörike: Um Mitternacht
Gelassen stieg die Nacht ans Land,
Lehnt traumend an der Berge Wand;
Ihr Auge sieht die goldne Wage nun
Der Zeit in gleichen Schalen stille ruhn;
Und kecker rauschen die Quellen hervor,
Sie singen der Mutter, der Nacht, ins Ohr
Vom Tage,
Vom heute gewesenen Tage.
Das uralt alte Schlummerlied,
Sie achtet's nicht, sie ist es müd;
Ihr klingt des Himmels Blaue süsser noch,
Der flücht' gen Stunden gleichgeschwungnes Joch.
Doch immer behalten die Quellen das Wort,
Es singen die Wasser im Schlafe noch fort
Vom Tage,
Vom heute gewesenen Tage.
Megjött az éj, s merengve áll
s hegynek támaszkodva már,
s a nagy idő aranyló mérlege
nem leng. Egyenlő súllyal van tele.
S hetykén duruzsolnak,-a hold kiragyog,-
anyjuknak, az éjnek, a friss patakok
a napról,
az elpihenő napról.
Egy ős gyerekdalt döngicsél,
a víz, de únja már az éj,
a csengő égi kék, az vonzza őt,
azt kedveli, az illanó időt.
S álmos patakok puha medreiken
tovább duruzsolnak azért szeliden
a napról,
az elpihenő mai napról.
/Radnóti Miklós fordítása/
Eduard Mörike: Um Mitternacht
Gelassen stieg die Nacht ans Land,
Lehnt traumend an der Berge Wand;
Ihr Auge sieht die goldne Wage nun
Der Zeit in gleichen Schalen stille ruhn;
Und kecker rauschen die Quellen hervor,
Sie singen der Mutter, der Nacht, ins Ohr
Vom Tage,
Vom heute gewesenen Tage.
Das uralt alte Schlummerlied,
Sie achtet's nicht, sie ist es müd;
Ihr klingt des Himmels Blaue süsser noch,
Der flücht' gen Stunden gleichgeschwungnes Joch.
Doch immer behalten die Quellen das Wort,
Es singen die Wasser im Schlafe noch fort
Vom Tage,
Vom heute gewesenen Tage.
Szia Laco99!
Csak viccelődtem! Nem is haragszom Rád, mert nincs miért. Összeveszés Magammal maximum úgy történik, hogy döntési helyzetben végiggondolok minden megoldási lehetőséget, jót és rosszat egyaránt. És akkor győzködöm magam!
Azt hiszem, most Én is bebeveszek egy adag "mérget", hogy relaxáljak!
Csak viccelődtem! Nem is haragszom Rád, mert nincs miért. Összeveszés Magammal maximum úgy történik, hogy döntési helyzetben végiggondolok minden megoldási lehetőséget, jót és rosszat egyaránt. És akkor győzködöm magam!

Azt hiszem, most Én is bebeveszek egy adag "mérget", hogy relaxáljak!


Sziasztok, Jó reggelt!
Charlotte kérdésére a válaszom ugyanaz, mint Tomé!
De abba gondoljatok bele, hogy vannak olyan munkakörök, ahol bármelyik napszakban, hétvégén, minden ünnepnapon is kell dolgozni.(pl. tűzoltók, orvosok, ápolók, stb.)
Charlotte kérdésére a válaszom ugyanaz, mint Tomé!
De abba gondoljatok bele, hogy vannak olyan munkakörök, ahol bármelyik napszakban, hétvégén, minden ünnepnapon is kell dolgozni.(pl. tűzoltók, orvosok, ápolók, stb.)
Majd lenyalom, ha Én akarom!
Nem megsértődtem, csak megbántódtam! Mert fájt!


Nem megsértődtem, csak megbántódtam! Mert fájt!
Na jó éjt, Kedveseim!
Nagyon megbántódtam, de nem Miattatok!
Nagyon megbántódtam, de nem Miattatok!


Köszönöm!
Nem a vakvilágba írogatok! Nem indítok blogot!
Nem hazudok! Az meg nem bűn, hogy sok dolog érdekel! S jelentem, normális vagyok! Arról sem tehetek, hogy sok embert ismerek(Mondjuk az egyik hivatásomnak köszönhetően is!)
Mégegyszer köszönöm!
Földön fekvőbe belerúgni, nagyon szép dolog!

Nem a vakvilágba írogatok! Nem indítok blogot!
Nem hazudok! Az meg nem bűn, hogy sok dolog érdekel! S jelentem, normális vagyok! Arról sem tehetek, hogy sok embert ismerek(Mondjuk az egyik hivatásomnak köszönhetően is!)
Mégegyszer köszönöm!

Földön fekvőbe belerúgni, nagyon szép dolog!
Szia, Gyuri!
Megjöttél a melóból?
2,9 kg-mal születtem. Ismerek olyan nőt, aki azt állította, hogy a fiát 8 éves koráig szoptatta!
Engem meg az élet 38 éve!
Akkor Te Charlotte Kaposváron végeztél?
Megjöttél a melóból?
2,9 kg-mal születtem. Ismerek olyan nőt, aki azt állította, hogy a fiát 8 éves koráig szoptatta!
Engem meg az élet 38 éve!

Akkor Te Charlotte Kaposváron végeztél?
Az egészséges vadságot Én is szeretem! A karmolást, a paskolást, a harapdálást, és igen a hajhúzást is, de kölcsönösen!
Nálam az egész testem erogén zóna, ha szakértő nyúl hozzá! Igen az agy is az, ha agyilag nem izgatnak fel, akkor no sex!
Nálam az egész testem erogén zóna, ha szakértő nyúl hozzá! Igen az agy is az, ha agyilag nem izgatnak fel, akkor no sex!
I.Q.-bajnok! És akkor még az olaszt, spanyolt, és az oroszt nem is olvastátok a lap másik oldalán! Haha.
Vettem kártyásat(70-es), de most meg az a problémám, hogy hajnal óta zsibbad az egész jobb oldalam. És a pötyögés kissé nehézkes!
De mindig legyőz a GG-függőség!
De mindig legyőz a GG-függőség!


Csak ha összeveszek Magammal! És mondom 120-szal: Zelli kabbe!

