Nekem életszerű, nem kreált hősök kellenek!
Ugye érted Hippem!
Ugye érted Hippem!

Be is lázasodtam ettől a nagy kamatytól, vagy lehet, hogy vírus!
De komolyan!
Szia Prune, Téged még nem is üdvözöltelek a visszatérésed óta!

De komolyan!
Szia Prune, Téged még nem is üdvözöltelek a visszatérésed óta!

Természetesen az első a Tied, Drága Hippem!
Igen az időjárás nagyon érdekfeszítő téma!

Jössz, és már mész is!
Nem vagyok én egérke vagy hangyácska, hogy a morzsáiddal is jóllakjam!
Talán az Emlékmás volt! Total Recall, vagy mi?!

Azt nem tudom, hogy itt volt-e kérdés a fakanál!
Legjobb a punciba, de amikor kedvem van hozzá, mehet máshová is!
Surdikám, Te kis figyelmes! Egyszerre elmenni, oh csodás!
Legjobb a punciba, de amikor kedvem van hozzá, mehet máshová is!

Surdikám, Te kis figyelmes! Egyszerre elmenni, oh csodás!

Naná, hogy meredeznek, majd kiszúrják a pólóm!
Juj, eszembejutott egy svájcinéger-film. A néninek 3 melle volt a bárban! Akkor a 3. bimbó a Hippemé!
Surdikám többet akar annál!
Juj, eszembejutott egy svájcinéger-film. A néninek 3 melle volt a bárban! Akkor a 3. bimbó a Hippemé!

Surdikám többet akar annál!
Ez nem minden férfira igaz, de az Én férjemre igen, neveltetéséből adódóan.
De mindjárt befogom a szátokat, egyikét az egyik cicimmel, másikét a másikkal!
De mindjárt befogom a szátokat, egyikét az egyik cicimmel, másikét a másikkal!

Surdilovics elvtárs!
Maga most mindenhol belémköt? Kinyalhatod! BEBEBEBEBE!
Na végre témánál vagyunk! Kényeztethettek!
Maga most mindenhol belémköt? Kinyalhatod! BEBEBEBEBE!

Na végre témánál vagyunk! Kényeztethettek!

Egry József szépen festett! Balatoni festő volt!
Vagy 20 éve jártam is az emlékházában, Badacsonyban!
Vagy 20 éve jártam is az emlékházában, Badacsonyban!

Kérdezd meg Min-Ho-tól!


A lényeg a lényeg, hogy nem alá-felérendeltségi viszonyban vagyok a férjemmel! Általában közösen döntünk! Bár ő kissé önállótlan, ezért mégis Én viszem a prímet!
Volt olyan pasim, aki nem akart fizikai munkát végezni, vágtam fát, kaszáltam, emeltem építőanyagokat, stb!
Zelli, azaz az Úr parancsolója!

Volt olyan pasim, aki nem akart fizikai munkát végezni, vágtam fát, kaszáltam, emeltem építőanyagokat, stb!
Zelli, azaz az Úr parancsolója!

A szarkazmus és az emberi ostobaság a határtalanságban találkoznak...../Min-Ho/
Sok művész csodálkozna, mi lett belőle, mióta meghalt. /Egry József, festőművész/
Nálunk Én vagyok az Úr és a Parancsoló!
Szólítsák a nevén, vagy úgy, hogy a férjem!
Szia Erdőkerülő!
Szólítsák a nevén, vagy úgy, hogy a férjem!

Szia Erdőkerülő!
Engem azzal a szöveggel a sírba lehet kergetni, amikor azt kérdezik, hol az ember. Mondom itt, előtted, mert Én is ember vagyok!
Emancipaci!
A levelezők állandóan rosszalkodnak!
Emancipaci!

A levelezők állandóan rosszalkodnak!


Itt már napok óta akkora a punnyadás!
Szinte ríva fakadok az ürességtől!
Jó lenne megint nagyokat hülyülni, meg vitázni!

Jó reggelt Mindenkinek!
Akkor megnyugodtam! Nem Bennem volt a hiba, amikor nem tudtam feljönni a GG-re!
Akkor megnyugodtam! Nem Bennem volt a hiba, amikor nem tudtam feljönni a GG-re!

Alekszandr Szergejevics Puskin:
Tatjana levele Anyeginhoz
Én írok levelet magának-
Kell több? Nem mond ez eleget?
Méltán tarthatja hát jogának,
hogy most megvessen engemet.
De ha sorsom panasz-szavának
szívében egy csepp hely marad,
nem fordul el, visszhangot ad.
Hallgattam eddig, szólni féltem,
és higgye el, hogy szégyenem
nem tudta volna meg sosem,
amíg titokban azt reméltem,
hogy lesz falunkban alkalom,
s hetenként egyszer láthatom;
csak, hogy halljam szavát, bevallom,
szóljak magához, s azután
mind egyre gondoljak csupán,
éjjel-nappal, míg újra hallom.
Mondják, untatja kis falunk,
a társaságokat kerüli,
mi csillogtatni nem tudunk,
de úgy tudtunk jöttén örülni.
Mért jött el? Békességesen
rejtőzve mély vidéki csendbe,
tán meg sem ismerem sosem,
s a kínt sem, mely betört szívembe;
tudatlan lelkem láza rendre
enyhülne tán s leszállana,
s akit szívem kíván, kivárva,
lennék örök hűségű párja
s családnak élő, jó anya.
Másé!...A földön senki sincsen,
kinek lekötném szívemet.
Ezt így rendelte fenn az Isten...
Tied szívem, téged szeret!
Ó, tudtam én, elfogsz te jönni,
zálog volt erre életem;
az égieknek kell köszönni,
hogy sírig őrzöm vagy nekem...
Rég álomhős vagy éjjelemben,
látatlan is kedveltelek,
bűvöltek a csodás szemek,
rég zeng hangod zenéje bennem...
Nem álom volt, színezgető!
Beléptél, s ájulásba hullva,
majd meglobbanva és kigyúlva
szívem rádismert: ő az, ő!
Nem a te hangod szólt-e újra,
ha egy-egy csendes, bús napon
inséges szívekhez simulva
vagy imádságban leborulva
altattam égő bánatom?
Nem te vagy itt árnyék-alakban
s nézel reám e pillanatban
az áttetsző homályon át?
Nem te hajolsz párnámra éjjel,
suttogsz: szerelemmel, reménnyel
enyhíted lelkem bánatát?
Ki vagy? Őrangyal vagy te, féltőm?
Vagy ártóm és gonosz kisértőm?
Döntsd el hamar, hogy lássak itt.
Lelkem talán csak vágya csalja,
tapasztalatlanság vakít,
s az égi kéz másként akarja...
Hát jó. Sorsom gyanútlanul
gyónásommal kezedbe tettem,
előtted könnyem hullva-hull,
könyörgök: védj, őrködj felettem...
Gondold el, mily magam vagyok,
nincs egy megértő lelki társam,
így élek néma tompulásban,
én itt csak elpusztulhatok.
Várlak: emeld fel árva lelkem,
nézz biztatón, ne adj te mást-
Vagy tépd szét ezt az álmodást
kemény szóval. Megérdemeltem.
Végzem! Átfutni nem merem,
megöl a félelem s a szégyen,
de jelleme kezes nekem,
bízom: a sorsom van kezében...
/Fordította: Áprily Lajos/
Tatjana levele Anyeginhoz
Én írok levelet magának-
Kell több? Nem mond ez eleget?
Méltán tarthatja hát jogának,
hogy most megvessen engemet.
De ha sorsom panasz-szavának
szívében egy csepp hely marad,
nem fordul el, visszhangot ad.
Hallgattam eddig, szólni féltem,
és higgye el, hogy szégyenem
nem tudta volna meg sosem,
amíg titokban azt reméltem,
hogy lesz falunkban alkalom,
s hetenként egyszer láthatom;
csak, hogy halljam szavát, bevallom,
szóljak magához, s azután
mind egyre gondoljak csupán,
éjjel-nappal, míg újra hallom.
Mondják, untatja kis falunk,
a társaságokat kerüli,
mi csillogtatni nem tudunk,
de úgy tudtunk jöttén örülni.
Mért jött el? Békességesen
rejtőzve mély vidéki csendbe,
tán meg sem ismerem sosem,
s a kínt sem, mely betört szívembe;
tudatlan lelkem láza rendre
enyhülne tán s leszállana,
s akit szívem kíván, kivárva,
lennék örök hűségű párja
s családnak élő, jó anya.
Másé!...A földön senki sincsen,
kinek lekötném szívemet.
Ezt így rendelte fenn az Isten...
Tied szívem, téged szeret!
Ó, tudtam én, elfogsz te jönni,
zálog volt erre életem;
az égieknek kell köszönni,
hogy sírig őrzöm vagy nekem...
Rég álomhős vagy éjjelemben,
látatlan is kedveltelek,
bűvöltek a csodás szemek,
rég zeng hangod zenéje bennem...
Nem álom volt, színezgető!
Beléptél, s ájulásba hullva,
majd meglobbanva és kigyúlva
szívem rádismert: ő az, ő!
Nem a te hangod szólt-e újra,
ha egy-egy csendes, bús napon
inséges szívekhez simulva
vagy imádságban leborulva
altattam égő bánatom?
Nem te vagy itt árnyék-alakban
s nézel reám e pillanatban
az áttetsző homályon át?
Nem te hajolsz párnámra éjjel,
suttogsz: szerelemmel, reménnyel
enyhíted lelkem bánatát?
Ki vagy? Őrangyal vagy te, féltőm?
Vagy ártóm és gonosz kisértőm?
Döntsd el hamar, hogy lássak itt.
Lelkem talán csak vágya csalja,
tapasztalatlanság vakít,
s az égi kéz másként akarja...
Hát jó. Sorsom gyanútlanul
gyónásommal kezedbe tettem,
előtted könnyem hullva-hull,
könyörgök: védj, őrködj felettem...
Gondold el, mily magam vagyok,
nincs egy megértő lelki társam,
így élek néma tompulásban,
én itt csak elpusztulhatok.
Várlak: emeld fel árva lelkem,
nézz biztatón, ne adj te mást-
Vagy tépd szét ezt az álmodást
kemény szóval. Megérdemeltem.
Végzem! Átfutni nem merem,
megöl a félelem s a szégyen,
de jelleme kezes nekem,
bízom: a sorsom van kezében...
/Fordította: Áprily Lajos/

Annie Lennox: Cold
Come to me
Do and be done with me
(Cold cold cold)
Don't I exist for you
don't I still live for you
(Cold cold cold)
Everything I posess
Given with tenderness
Wrapped in a ribbon of glass
Time may take us but God only knows
How I've paid for those things in the past
Dying is easy it's living that scares me to death
I could be so content hearing the sound of your breath
Cold is the colour of crystal the snowlight
That falls from the heavenly skies
Catch me and let me dive under
For I want to swim in the pools of your eyes
I want to be with you baby
Slip me inside of your heart
Don't I belong to you baby
Don't you know that nothing can tear us apart
Come on now come on now come on now
Telling you that
I loved you right from the start...
But the more I want you the less I get
Ain't that just the way things are...
Winter has frozen us
Let love take hold of us
(Cold cold cold)
Now we are shivering
Blue ice is glittering
(Cold cold cold)
Cold is the colour of crystal the snowlight
That falls from the heavenly skies
Catch me and let me dive under
For I want to swim in the pools of your eyes.
/Annie Lennox: Diva, 1992, BMG/
Egyébként a kedvenc énekesnőm!

Come to me
Do and be done with me
(Cold cold cold)
Don't I exist for you
don't I still live for you
(Cold cold cold)
Everything I posess
Given with tenderness
Wrapped in a ribbon of glass
Time may take us but God only knows
How I've paid for those things in the past
Dying is easy it's living that scares me to death
I could be so content hearing the sound of your breath
Cold is the colour of crystal the snowlight
That falls from the heavenly skies
Catch me and let me dive under
For I want to swim in the pools of your eyes
I want to be with you baby
Slip me inside of your heart
Don't I belong to you baby
Don't you know that nothing can tear us apart
Come on now come on now come on now
Telling you that
I loved you right from the start...
But the more I want you the less I get
Ain't that just the way things are...
Winter has frozen us
Let love take hold of us
(Cold cold cold)
Now we are shivering
Blue ice is glittering
(Cold cold cold)
Cold is the colour of crystal the snowlight
That falls from the heavenly skies
Catch me and let me dive under
For I want to swim in the pools of your eyes.
/Annie Lennox: Diva, 1992, BMG/
Egyébként a kedvenc énekesnőm!



Stefan George: Szivünk asszonya
A sekrestyés a templomból kifutván
rémülten hadarta a zegzug utcán
az asszonyoknak, a plébániának,
hogy a szentkép ajkai nyitva állnak
és hogy a szeme, az arca felfelé néz...
Azok siettek az oltár elé, és
bűneikre gondolva leborultak.-
Még az igaz szivek is elszorultak.
Éj lett, s távoztak, töprengve, kuszáltan...
Csak az az egy, aki fehér ruhában
elsőnek érkezett s kit a csodálat
Hűségnek hív s szép Szívünk Asszonyának,
csak az látta jól, a jel mit jelentett,
válasz csak az ő hivásának intett.-
Fejet hajtva kék elragadtatásban
ment haza és égi szomoruságban.
/Szabó Lőrinc fordítása/
Stefan George: Herzendame
In enger gasse winkelreichem düster
Lief aus der kirche angsterfüllt der küster
Und rief den frommen frauen seiner pfarre
Dass jezt das gnabenbild nach oben starre
Dass seine lippen refend offen stünden...
Sie kamen denkend ihrer letzten sünden
Sie warfen sich zu boden vor dem wunder-
Auch die gerechten zitterten jetzunder.
Es wurde nacht und tief erschauernd wallten
Sie aus dem tor...nur sie in weissen falten
Die als die erste kam und deren name
Getreue ist und schöne herzensdame
Sie hatte nur das zeichen wahr gesehen
Ganz offen war es nur vor ihren flehen-
Sie schritt mit leicht geneigtem haupt in blauer
Verzückung und in wunderbarer trauer.
A sekrestyés a templomból kifutván
rémülten hadarta a zegzug utcán
az asszonyoknak, a plébániának,
hogy a szentkép ajkai nyitva állnak
és hogy a szeme, az arca felfelé néz...
Azok siettek az oltár elé, és
bűneikre gondolva leborultak.-
Még az igaz szivek is elszorultak.
Éj lett, s távoztak, töprengve, kuszáltan...
Csak az az egy, aki fehér ruhában
elsőnek érkezett s kit a csodálat
Hűségnek hív s szép Szívünk Asszonyának,
csak az látta jól, a jel mit jelentett,
válasz csak az ő hivásának intett.-
Fejet hajtva kék elragadtatásban
ment haza és égi szomoruságban.
/Szabó Lőrinc fordítása/
Stefan George: Herzendame
In enger gasse winkelreichem düster
Lief aus der kirche angsterfüllt der küster
Und rief den frommen frauen seiner pfarre
Dass jezt das gnabenbild nach oben starre
Dass seine lippen refend offen stünden...
Sie kamen denkend ihrer letzten sünden
Sie warfen sich zu boden vor dem wunder-
Auch die gerechten zitterten jetzunder.
Es wurde nacht und tief erschauernd wallten
Sie aus dem tor...nur sie in weissen falten
Die als die erste kam und deren name
Getreue ist und schöne herzensdame
Sie hatte nur das zeichen wahr gesehen
Ganz offen war es nur vor ihren flehen-
Sie schritt mit leicht geneigtem haupt in blauer
Verzückung und in wunderbarer trauer.

Jó reggelt Mindenkinek!
Mérges vagyok, mert vagy 2 órát nem tudtam a netre jönni! Felhívtam a szolgáltatót! Mosta kezeit! Én meg sok helyre elküldtem a XXI. századi világot! Utána érdekes módon minden rendben volt már! Engem fárasztanak ezek a hülye viták!
Mérges vagyok, mert vagy 2 órát nem tudtam a netre jönni! Felhívtam a szolgáltatót! Mosta kezeit! Én meg sok helyre elküldtem a XXI. századi világot! Utána érdekes módon minden rendben volt már! Engem fárasztanak ezek a hülye viták!
Szörényi-Bródy: Oly távol vagy tőlem.....
Óh, jó Uram itt e földön
választottad én vagyok,
Rámbíztad e súlyos terhet, félek, összeroskadok.
Mondd mennnyit ér az ember
Ha tisztessége gyenge,
Mondd, mennyit ér, ha
kárhozott a győzelemre?
Óh, Uram adj erőt
hogy elbírjam a terhedet!
Törvényeid elfogadtam,
de más szolgája nem leszek.
Mondd, mennyit ér
Ki téged szívéből követne,
Mondd mennyit ér?
Ki érted Véled szállna szembe!
Oly távol vagy tőlem, é s mégis közel.
Nem érthetlek téged, s nem érhetlek el.
Oly távol vagy tőlem, és mégis közel,
Te hallgatsz, s én érzem a szívem felel.
Hallgasd meg könyörgésem,
hallgass meg istenem!
Légy hozzám irgalommal,
Légy úrrá szívemen,
Töltsd el lelkemet,
Fájó szívemet,
Hűséggel, jósággal
Szeretettel.....
Mond mennyit ér ,
ki téged szívéből követne,
Mondd mennnyit ér ,
Érted veled szállna szembe.....
Oly távol vagy Tőlem és mégis közel,
Nem érthetlek Téged, és nem érhetlek el.
Oly távol vagy Tőlem és mégis közel,
Te hallgatsz, és én érzem a szívem felel.
Óh, jó Uram itt e földön
választottad én vagyok,
Rámbíztad e súlyos terhet, félek, összeroskadok.
Mondd mennnyit ér az ember
Ha tisztessége gyenge,
Mondd, mennyit ér, ha
kárhozott a győzelemre?
Óh, Uram adj erőt
hogy elbírjam a terhedet!
Törvényeid elfogadtam,
de más szolgája nem leszek.
Mondd, mennyit ér
Ki téged szívéből követne,
Mondd mennyit ér?
Ki érted Véled szállna szembe!
Oly távol vagy tőlem, é s mégis közel.
Nem érthetlek téged, s nem érhetlek el.
Oly távol vagy tőlem, és mégis közel,
Te hallgatsz, s én érzem a szívem felel.
Hallgasd meg könyörgésem,
hallgass meg istenem!
Légy hozzám irgalommal,
Légy úrrá szívemen,
Töltsd el lelkemet,
Fájó szívemet,
Hűséggel, jósággal
Szeretettel.....
Mond mennyit ér ,
ki téged szívéből követne,
Mondd mennnyit ér ,
Érted veled szállna szembe.....
Oly távol vagy Tőlem és mégis közel,
Nem érthetlek Téged, és nem érhetlek el.
Oly távol vagy Tőlem és mégis közel,
Te hallgatsz, és én érzem a szívem felel.

Meglehetősen Robushtus alkat!
Csődör-verseny?
Egy igazi punci-kórus!
Bill Gates talán innen szedte az ötleteit! Meg a hardwergyártók!

Képi asszociációk:
1. Keleten mindig is tudták mi a jó!
2. Nyilvános szex!
3. Baszógép!
4. Punci-puncsfagyi!
5. Kicsit nagyobb szenvedéllyel kislány, ha már a pólódon is ez áll!
Pápá, Charlotte és Hipp!
1. Keleten mindig is tudták mi a jó!
2. Nyilvános szex!
3. Baszógép!
4. Punci-puncsfagyi!
5. Kicsit nagyobb szenvedéllyel kislány, ha már a pólódon is ez áll!
Pápá, Charlotte és Hipp!


Neked is kellemes délutánt Hipp!


Szia Charlotte, Rosemary, Gyurci!
Asszociációk:
1. Üzenet: Nagyon várom Valakitől!
2. Kéz: Szorítsd!
3. Negyven: Lassan annyi leszek!
4. Webcam: Nemszeressem!
5. Nudi: Jó volt Bulgáriában!
6. Társ: Tiszteljen, szeressen!
7. Szűz: Az vagyok!
8. Amatőr: Néha jobb, mint a profi!
9. Fétis: Nem fetisizálok semmit!
10. Izé: Miegymás.....
Asszociációk:
1. Üzenet: Nagyon várom Valakitől!
2. Kéz: Szorítsd!
3. Negyven: Lassan annyi leszek!
4. Webcam: Nemszeressem!
5. Nudi: Jó volt Bulgáriában!
6. Társ: Tiszteljen, szeressen!
7. Szűz: Az vagyok!

8. Amatőr: Néha jobb, mint a profi!
9. Fétis: Nem fetisizálok semmit!
10. Izé: Miegymás.....


Szia, Molly! Örülök, hogy benéztél!
Neked is hasonlóan szép, pihis napot kívánok!
Neked is hasonlóan szép, pihis napot kívánok!

Az tegnap rohadtul felbosszantott, hogy a Velencei-tó környékén egyetlen gyógyszertár nem volt nyitva! Rengeteg a nyaraló, és az állandó lakosok száma sem kevés.


Jó reggelt Hipp, meg Mindenki!
Nagyon kicsi a forgalom a fórumon!
Itt úgy nézett ki nagy vihar lesz. De rövid idő alatt elvonultak a felhők, néhány csepp eső esett!
Nagyon kicsi a forgalom a fórumon!
Itt úgy nézett ki nagy vihar lesz. De rövid idő alatt elvonultak a felhők, néhány csepp eső esett!
Friedrich Hörderlin: Hyperion sorsdala
Fenn suhogtok fellegek puha
szőnyegein, isteni szellemek!
Fényittas szellők
simogatnak benneteket,
mint a művésznő ujjai
szent húrokat.
Sorstalanul, mint szendergő
csecsemő, éltek, óh istenek;
egyszerü bimbóban
rejtőzve szűzen
nyit örökké
szemetek.
De ránk idelenn
nem vár nyugalom sohasem.
Vaktába csak egy
órától a másikig
úgy sodródnak az átok-
verte halandók,
mint hullámok
szirtről-szirtre zuhanva,
míg elnyeli őket a vak szakadék.
/Fordította Képes Géza/
Fenn suhogtok fellegek puha
szőnyegein, isteni szellemek!
Fényittas szellők
simogatnak benneteket,
mint a művésznő ujjai
szent húrokat.
Sorstalanul, mint szendergő
csecsemő, éltek, óh istenek;
egyszerü bimbóban
rejtőzve szűzen
nyit örökké
szemetek.
De ránk idelenn
nem vár nyugalom sohasem.
Vaktába csak egy
órától a másikig
úgy sodródnak az átok-
verte halandók,
mint hullámok
szirtről-szirtre zuhanva,
míg elnyeli őket a vak szakadék.
/Fordította Képes Géza/
West Side Story: Somewhere
There's a place for us,
Somewhere
A place for us
Peace and quiet
And open air
Wait for us
Somewhere
There's a time for us
Someday a time for us
Time together with time to spare
Time to look
Time to care
Someday
Somewhere
We'll find a way of living
We'll find forgiving
Somewhere
There's a place for us
A time and place for us
Hold my hand, and we're halfway there
Hold my hand
And I'll take you there
Somehow
Someday
Somewhere
/Zeneszerző:Leonard Bernstein, szövegíró:Stephen Sondheim, 1961/
A csodálatos Natalie Woodal a női főszerepben, a műből készült filmben(nem ő énekelt)!
De Kiri Te Kanawa és Jose Carreras előadásában sem rossz!

There's a place for us,
Somewhere
A place for us
Peace and quiet
And open air
Wait for us
Somewhere
There's a time for us
Someday a time for us
Time together with time to spare
Time to look
Time to care
Someday
Somewhere
We'll find a way of living
We'll find forgiving
Somewhere
There's a place for us
A time and place for us
Hold my hand, and we're halfway there
Hold my hand
And I'll take you there
Somehow
Someday
Somewhere
/Zeneszerző:Leonard Bernstein, szövegíró:Stephen Sondheim, 1961/
A csodálatos Natalie Woodal a női főszerepben, a műből készült filmben(nem ő énekelt)!
De Kiri Te Kanawa és Jose Carreras előadásában sem rossz!



Ez egyszerű! Mert egy komolyabb motor nagyon drága, Nekem ez luxus-kategória!
Sajnos nem motorozok, de imádom a motoros találkozókat! Szeretem a hangulatát, a jó rock-zenét hozzá! Fájó szívvel néztem múlkor is a sok szép mocit, mert Nekem olyanok sajnos nem lesznek!
A főbérlő azt ígérte, jövő hétre be lesz kötve a kábeltévé? Nem szeretem a tv-t, mert csupa ismétlés, de amikor gépezek, jó ha valami szól a háttérben!

Elromlott az antennaerősítőm, nem tudok tévézni egy pár napja!(keferágós szmájli)
Na de Hipp azt állítja ő műszerész! Majd megjavíttatom Vele!
Na de Hipp azt állítja ő műszerész! Majd megjavíttatom Vele!

Jaj! Rosszul asszociáltam! (fejbecsapós szmájli)
A hastánc megzavart! Miért tudtam a fiúkról, hogy ki mit írt, és a lányoknál tétováztam?
Nemcsak a 7-es, hanem az 5-ös is bejöhet!
A hastánc megzavart! Miért tudtam a fiúkról, hogy ki mit írt, és a lányoknál tétováztam?

Nemcsak a 7-es, hanem az 5-ös is bejöhet!

Sziasztok, jóestét!
Némelyik válaszomban biztos vagyok, pl. Magamban!
1.,Katicika 2.,Zelli 3.,Prune 4.,Pille 5.,Hipp 6.,Gyuri 7.,Surdi 8.,Char 9.,Doki 10.,Willy 11.,Moncy
Némelyik válaszomban biztos vagyok, pl. Magamban!

1.,Katicika 2.,Zelli 3.,Prune 4.,Pille 5.,Hipp 6.,Gyuri 7.,Surdi 8.,Char 9.,Doki 10.,Willy 11.,Moncy
Jó reggelt Mindenkinek!
Tom valahol megértheted, hogy tömegben nem megyek a tóba, ami 5 percre van Tőlem! De éjszaka más, régen is így csináltam, éjszakai fürdőzés szabadon, meztelenül! Addig zenehallgatás, GG-zés, de valóban nagy a punnyadás!
Tom valahol megértheted, hogy tömegben nem megyek a tóba, ami 5 percre van Tőlem! De éjszaka más, régen is így csináltam, éjszakai fürdőzés szabadon, meztelenül! Addig zenehallgatás, GG-zés, de valóban nagy a punnyadás!

William Shakespeare: LXV. szonett
Ha bronz, kő, s a föld, s a nagy tengerek
Hatalmát is bús romlás törli le,
Ily dühvel, hogy bírkózhatna meg
A szépség halk sziromnyi ereje?
Óh, hogy állja az Idő a napok
Zord ostromát a mézillatú nyár,
Ha érvkapuk gőgje is összerogy,
S málik a zúzhatatlan sziklaszál?
Szörnyű gondolat! Mi mentheti meg
Az Idő kincsét az Idő elől?
S ha a szépséget meglopni siet,
Gyors lábait mely vaskéz tartja föl?
Egy se!...vagy csoda lesz, s a fekete
Tinta neved fénnyel ragyogja be.
/Fordította: Szabó Lőrinc/
Ha bronz, kő, s a föld, s a nagy tengerek
Hatalmát is bús romlás törli le,
Ily dühvel, hogy bírkózhatna meg
A szépség halk sziromnyi ereje?
Óh, hogy állja az Idő a napok
Zord ostromát a mézillatú nyár,
Ha érvkapuk gőgje is összerogy,
S málik a zúzhatatlan sziklaszál?
Szörnyű gondolat! Mi mentheti meg
Az Idő kincsét az Idő elől?
S ha a szépséget meglopni siet,
Gyors lábait mely vaskéz tartja föl?
Egy se!...vagy csoda lesz, s a fekete
Tinta neved fénnyel ragyogja be.
/Fordította: Szabó Lőrinc/
Nagyon szeretem ezt a számot, amikor született, akkor is imádtam. Kemény és lírai egyszerre!
Ha a youtubone-n nézitek, felhívom a figyelmeteket az énekes nem mindennapi mozgásvilágára!
Van Halen: Jump (David Lee Roth énekes előadásában)
Owwww!
I get up, and nothin' gets me down,
You got it tough, I've seen the toughest around
And I know, baby just how you feel
You got to roll whit the punches and get to what's real.....
Ah, can't ya see me standin' here
I got my back against the record machine
I ain't the worst that you 've seen
Ah, can't ya see what I mean.....
Ah, might as well jump. Jump!
Might as well jump!
Go ahead an' jump. Jump!
Go ahead and jump!
Ow-oh! Hey, you! Who said that? Baby, how you been?
You say you don't know, you won't know until you begin.
So can't ya see stand me here
I got my back against the record machine
I ain't the worst that you've seen
Ah, can't ya see what I mean.....
Ah, might as weel jump. Jump!
Go ahead and jump!
Might as well jump. Jump!
Go ahead and jump.....
Ow-oh! Hey, you! Who said that? Baby, how you been?
You say you don't know, you won't know until you begin.....
Jump!
So can't ya see me standing here
I got my back against the record machine
I ain't the worst that you've seen
Ah, can't ya see what I mean?
Ah, might as well jump. Jump!
Go ahead and jump!
Might as well jump. Jump!
Go ahead and jump!
Jump!
/Guitar solo/
Might as well jump. Jump!
Go ahead and jump!
Get it in, jump. Jump!
Go ahead and jump.
Jump! Jump! Jump! Jump!

Ha a youtubone-n nézitek, felhívom a figyelmeteket az énekes nem mindennapi mozgásvilágára!
Van Halen: Jump (David Lee Roth énekes előadásában)
Owwww!
I get up, and nothin' gets me down,
You got it tough, I've seen the toughest around
And I know, baby just how you feel
You got to roll whit the punches and get to what's real.....
Ah, can't ya see me standin' here
I got my back against the record machine
I ain't the worst that you 've seen
Ah, can't ya see what I mean.....
Ah, might as well jump. Jump!
Might as well jump!
Go ahead an' jump. Jump!
Go ahead and jump!
Ow-oh! Hey, you! Who said that? Baby, how you been?
You say you don't know, you won't know until you begin.
So can't ya see stand me here
I got my back against the record machine
I ain't the worst that you've seen
Ah, can't ya see what I mean.....
Ah, might as weel jump. Jump!
Go ahead and jump!
Might as well jump. Jump!
Go ahead and jump.....
Ow-oh! Hey, you! Who said that? Baby, how you been?
You say you don't know, you won't know until you begin.....
Jump!
So can't ya see me standing here
I got my back against the record machine
I ain't the worst that you've seen
Ah, can't ya see what I mean?
Ah, might as well jump. Jump!
Go ahead and jump!
Might as well jump. Jump!
Go ahead and jump!
Jump!
/Guitar solo/
Might as well jump. Jump!
Go ahead and jump!
Get it in, jump. Jump!
Go ahead and jump.
Jump! Jump! Jump! Jump!


Tündérgyerek!
Babakorukban minden állat aranyos! Alakíthatóak!
Majd a gazditól függ, milyen "aranyos" lesz továbbra is!
Babakorukban minden állat aranyos! Alakíthatóak!
Majd a gazditól függ, milyen "aranyos" lesz továbbra is!
A tigrincs még kicsi, talán nem bántja a nyuszikát!
Házimacsekokkal élek 20 éve, Őket tudtam nevelni!
Talán kicsi Tiger is rávehető, hogy haverkodjon a nyuszival!
Bár a nyuszi már felnőttnek tűnik!
Agresszívabb, mint a tigrisbaby!
Házimacsekokkal élek 20 éve, Őket tudtam nevelni!
Talán kicsi Tiger is rávehető, hogy haverkodjon a nyuszival!
Bár a nyuszi már felnőttnek tűnik!
Agresszívabb, mint a tigrisbaby!
Esti üdv Mindenkinek! Szia, Drága Charlotte!
Egész nap valami jó kérdésre vártam Tőled!
Amúgy a múltkori kérdéseid jól pörögtették a topicot. Valami hasonlóan "erős" kérdést még lehetne kérni Tőled, mielőtt távozol?
Szeretem a kérdéseid! És imádom, ahogy Surdi dühöng, még ma sem tudott túllépni a múltkori kérdéseiden! Előre is kösz! Amúgy jó éjt Neked!
Prune, érezd jól Magad!
Meg Mást is!
Egész nap valami jó kérdésre vártam Tőled!

Amúgy a múltkori kérdéseid jól pörögtették a topicot. Valami hasonlóan "erős" kérdést még lehetne kérni Tőled, mielőtt távozol?

Szeretem a kérdéseid! És imádom, ahogy Surdi dühöng, még ma sem tudott túllépni a múltkori kérdéseiden! Előre is kösz! Amúgy jó éjt Neked!

Prune, érezd jól Magad!


Köcce!
Zelli a bourbon whisky-t szereti, a nagyon jó páleszt, és a minőségi vodkát! Sörben izlenek a szlovákok. Fácános, staropramenes,stb. Borban aszú, természetesen tokaji.
Ne, hova mész Te Surdilovics! Ha mérges leszek, így foglak hívni!
Zelli a bourbon whisky-t szereti, a nagyon jó páleszt, és a minőségi vodkát! Sörben izlenek a szlovákok. Fácános, staropramenes,stb. Borban aszú, természetesen tokaji.

Ne, hova mész Te Surdilovics! Ha mérges leszek, így foglak hívni!

Na szép! Én már nem is hiányzom?

Itt vagyok! És várok az okításokra!
Meg Charlotte Surdit-rengető kérdéseire is!
Bár a tegnapi kérdésére sem válaszoltatok!
Meg Charlotte Surdit-rengető kérdéseire is!
Bár a tegnapi kérdésére sem válaszoltatok!
Szia, Molly! Kellemes hétvégét kívánok Neked!
Azért hétvégén is kukkants be!
Azért hétvégén is kukkants be!
