
Sziasztok, Drágáim!
Fontos konzultáción voltam! Lázam ismét felszökőben, úgyhogy elköszönök Mindenkitől! Jó éjt, szép álmokat!
Talán már hajnalban kísértek, de nem Surdit, mert nem ér rá olvasni!
Jó éjt!
Fontos konzultáción voltam! Lázam ismét felszökőben, úgyhogy elköszönök Mindenkitől! Jó éjt, szép álmokat!
Talán már hajnalban kísértek, de nem Surdit, mert nem ér rá olvasni!
Jó éjt!


Nem is az vagy! Többre tartalak! Általában figyelek a sorok közére is, sőt sokszor csak arra! De Peace , ahogy Zombiee mondta!
És Ribonucci az én hősöm! Off!

És Ribonucci az én hősöm! Off!

Én csak kötelezően tanultam orvosi latint, de önszorgalomból beszereztem a klasszikus latin gimnáziumi könyveket is. Most is nagy segítség, de az indoeurópai nyelvek nagy része sokszor már szinte a latinból táplálkozik, nyelvtani rendszerük hasonlatos, szóval a világban eddig mindenféle nemzetséggel meg tudtam értetni magam!
Nem nézek le senkit! De az Én életem is folyamatos tanulás! Nyitott vagyok rá!
Ma is sokat tanultam, néha gyakoroltam is ma itt!
Jó volt!
Mert jó papnő.....De fejezd be Te!
Én hülye, ha valamit nem értek, vagy nem emlékszem eléggé, megnézem könyvben, neten, más forrásból, stb! De Én nagyon naiv vagyok még!
Nem nézek le senkit! De az Én életem is folyamatos tanulás! Nyitott vagyok rá!
Ma is sokat tanultam, néha gyakoroltam is ma itt!
Jó volt!
Mert jó papnő.....De fejezd be Te!
Én hülye, ha valamit nem értek, vagy nem emlékszem eléggé, megnézem könyvben, neten, más forrásból, stb! De Én nagyon naiv vagyok még!

Kutyagolunk, kutyagolunk? De hová?
Ejnye, a nikotin rossz hatással van a spermaképződésre, és annak minőségére is!

És ha lenne zongorám, még azt is megjavítaná!
Te Moncy, hát van itt mindenféle szakember a nappaliban! Asztalost meg tudok Neked szerezni!
Kalákában megoldható!
Meg azt is mondják, ahova a macska fekszik, oda ne feküdjek! Akkor gyakorlatilag sehova!
Te Moncy, hát van itt mindenféle szakember a nappaliban! Asztalost meg tudok Neked szerezni!
Kalákában megoldható!

Meg azt is mondják, ahova a macska fekszik, oda ne feküdjek! Akkor gyakorlatilag sehova!


Na már megint fetrengek Tőletek!
Surdikám Neked bejön a mechanikus baszógép?
Te mondtad, no fakanál!
Nemszeressemlakásfelújítás!
Moncy, természetgyógyászatilag be van vizsgálva, hogy jó helyen van-e az ágy?
Surdikám Neked bejön a mechanikus baszógép?

Nemszeressemlakásfelújítás!

Moncy, természetgyógyászatilag be van vizsgálva, hogy jó helyen van-e az ágy?


Igen! Mindkettő anyagra szükségem van!(titokzatos szmájli)
Igen, Hippem! De előbb-utóbb valami tanszéket is akarok!

Igen, Hippem! De előbb-utóbb valami tanszéket is akarok!

Szia, Mágnes!
Én nem a phi-ről írtam. Idézet volt egy elég hosszas tanulmányból. Amit írtam, fordított arányosság, nem a phi-szám! A keresőbe Fibonacci kereső szót írtam be! De egy pillanat, és megnézem! (Fibonacci.lap.hu/Fibonacci számok a művészetben/ Képzőművész a matematika és "szép" arányok között)
Én nem a phi-ről írtam. Idézet volt egy elég hosszas tanulmányból. Amit írtam, fordított arányosság, nem a phi-szám! A keresőbe Fibonacci kereső szót írtam be! De egy pillanat, és megnézem! (Fibonacci.lap.hu/Fibonacci számok a művészetben/ Képzőművész a matematika és "szép" arányok között)

Lököttségben biztos!
A feltűnést úgy is értem, hogy a ruháim mindig szőrősek, a világos Kormis, a sötét meg Szüszis! Szeretem Őket ciperészni, gyakran a nyakamban ülnek!

A feltűnést úgy is értem, hogy a ruháim mindig szőrősek, a világos Kormis, a sötét meg Szüszis! Szeretem Őket ciperészni, gyakran a nyakamban ülnek!

Szia BigJoe!
Most jólesne egy jó kávé tejjel, fahéjjal megszórva! Kissé elpilledtem!
Most jólesne egy jó kávé tejjel, fahéjjal megszórva! Kissé elpilledtem!


Számszerint 4 volt! Ez közművelődésből volt a témám!

Hát el is verlek, ha a magasabb kultúrát nem lehet a fejedbe verni! Csak Magadat hibáztathatod, mert hajnali ténykedésemre Te adtál inspirációt tegnap.
Surdi vala ihletőm!
/Éppen ez volt a szigorlati témám: Hogyan vezessük az embereket a kommersz kultúrától a magasabb kultúráig!/
Nem akarom, hogy belédtörjön a bicskám! Gyuri bácsit nem köll nézni, csak a sorokat olvasni!
Szelektív látás, vagy mifene!
Na jó! A kedvedért beszélhetünk a a magasabb szexkultúráról is! Kámaszutra, stb!
Surdi vala ihletőm!
/Éppen ez volt a szigorlati témám: Hogyan vezessük az embereket a kommersz kultúrától a magasabb kultúráig!/
Nem akarom, hogy belédtörjön a bicskám! Gyuri bácsit nem köll nézni, csak a sorokat olvasni!
Szelektív látás, vagy mifene!
Na jó! A kedvedért beszélhetünk a a magasabb szexkultúráról is! Kámaszutra, stb!

A fejemhez kell, hogy csapjak! Esztétikából tanultunk az arányokról, az aranymetszésről!
De inkább utánanéztem:
"A harmónia tanításáról van szó, a szép összhangok szabályairól. Ez az arányrendszer abból a felismerésből vette az eredetét, hogy ha egy rezgő húrt a felénél lefogunk(az így létrejött arány 2:1) akkor egy nagyon szabályos hangközt, mégpedig pontosan egy oktávval magasabb hangot kapunk. A többi konszonáns(harmónikusan hangzó) hangköz is az egész számok arányai alapján képezhető. A húrt ilyenkor 4:3, illetve 3:2 arányban kell osztanunk, aminek az eredményeképpen az így megszólaló-ahogy a görögök nevezték-'szimfonikus' hangközök a kvartnak és a kvintnek felelnek majd meg. Az ókorban egész kozmológiák születtek, amelyek a világmindenség felépítését a harmónikus arányokra osztott rezgő húr, és a rajta megszólaló 'szimfonikus hangok' törvényei alapján igyekeztek elképzelni-ez a felfogás tükröződik máig is a 'szférák zenéje' kifejezésben.
A bonyolultabb arányrendszerek legismertebb példája az aranymetszés(aurea sectio). Ilyenkor az 'a' rövidebb, úgy aránylik a 'b' hosszabb szakaszhoz, mint a hosszabb szakasz a kettő összegéhez. Azaz, ha 'a'-nak nevezzük a rövidebbet, és 'b'-nek a hosszabbat, akkor ez így írható le: a:b=b:(a+b) Az aranymetszésre, mint a legtökéletesebb és legszebb arányra az emberi kultúra egész történetén át találunk példákat, hiszen valamiképpen bele van építve a 'szemmértékünkbe' is, pontosabb megalkotására pedig már az ókortól kezdve geometriai szerkesztési módszereket használtak.
Az aranymetszéshez hasonló arányok számelméleti megközelitésére csak lényegesen későbbről vannak adataink. Ezek egyike Fibonacci(eredeti nevén Leonardo Pisano) olasz matematikus a XIII. században. A róla elnevezett Fibonacci-sort úgy kapjuk meg, ha a számsor elejétől elindulva olyan számsort írunk fel, amelynek a következő tagját mindig a megelőző két tag összegéből alkotjuk.(1,2,3,5,8,13,21,34,stb...) A számsor eleje még érdektelen, de ha ellenőrizzük, hogy előrehaladtával a későbbi tagok mennyire közelítik meg az aranymetszés követelményeit, akkor ahhoz a meglepő eredményhez jutunk, hogy már a hetedik és nyolcadik tag(vagyis a 21 és a 34) egymáshoz viszonyított arányánál is majdnem tökéletes az aranymetszésnek megfelelő aránypár, mert 21:34-vagyis 0,6176-már majdnem ugyanannyi, mint 34:(34+21), azaz 0,6181. A Fibonacci-sor volt talán az első olyan matematikai objektum, amely felhívta az emberek figyelmét arra, hogy a progresszív ütemben előrehaladó műveletek nem szimpla ismétlések, hanem a mélyükön kreatív erők rejtőznek!"
De inkább utánanéztem:
"A harmónia tanításáról van szó, a szép összhangok szabályairól. Ez az arányrendszer abból a felismerésből vette az eredetét, hogy ha egy rezgő húrt a felénél lefogunk(az így létrejött arány 2:1) akkor egy nagyon szabályos hangközt, mégpedig pontosan egy oktávval magasabb hangot kapunk. A többi konszonáns(harmónikusan hangzó) hangköz is az egész számok arányai alapján képezhető. A húrt ilyenkor 4:3, illetve 3:2 arányban kell osztanunk, aminek az eredményeképpen az így megszólaló-ahogy a görögök nevezték-'szimfonikus' hangközök a kvartnak és a kvintnek felelnek majd meg. Az ókorban egész kozmológiák születtek, amelyek a világmindenség felépítését a harmónikus arányokra osztott rezgő húr, és a rajta megszólaló 'szimfonikus hangok' törvényei alapján igyekeztek elképzelni-ez a felfogás tükröződik máig is a 'szférák zenéje' kifejezésben.
A bonyolultabb arányrendszerek legismertebb példája az aranymetszés(aurea sectio). Ilyenkor az 'a' rövidebb, úgy aránylik a 'b' hosszabb szakaszhoz, mint a hosszabb szakasz a kettő összegéhez. Azaz, ha 'a'-nak nevezzük a rövidebbet, és 'b'-nek a hosszabbat, akkor ez így írható le: a:b=b:(a+b) Az aranymetszésre, mint a legtökéletesebb és legszebb arányra az emberi kultúra egész történetén át találunk példákat, hiszen valamiképpen bele van építve a 'szemmértékünkbe' is, pontosabb megalkotására pedig már az ókortól kezdve geometriai szerkesztési módszereket használtak.
Az aranymetszéshez hasonló arányok számelméleti megközelitésére csak lényegesen későbbről vannak adataink. Ezek egyike Fibonacci(eredeti nevén Leonardo Pisano) olasz matematikus a XIII. században. A róla elnevezett Fibonacci-sort úgy kapjuk meg, ha a számsor elejétől elindulva olyan számsort írunk fel, amelynek a következő tagját mindig a megelőző két tag összegéből alkotjuk.(1,2,3,5,8,13,21,34,stb...) A számsor eleje még érdektelen, de ha ellenőrizzük, hogy előrehaladtával a későbbi tagok mennyire közelítik meg az aranymetszés követelményeit, akkor ahhoz a meglepő eredményhez jutunk, hogy már a hetedik és nyolcadik tag(vagyis a 21 és a 34) egymáshoz viszonyított arányánál is majdnem tökéletes az aranymetszésnek megfelelő aránypár, mert 21:34-vagyis 0,6176-már majdnem ugyanannyi, mint 34:(34+21), azaz 0,6181. A Fibonacci-sor volt talán az első olyan matematikai objektum, amely felhívta az emberek figyelmét arra, hogy a progresszív ütemben előrehaladó műveletek nem szimpla ismétlések, hanem a mélyükön kreatív erők rejtőznek!"
Ezt nem tudom, de a sorozatoknál tanultunk róla, a drága olasz nevét, amit elrontottam tegnap! Az alkalmazásáról nem volt szó!

Köszönöm!
Már este eldöntöttem, hogy szerzek egy kis örömöt Surdikámnak!
Surdikám, azért értékelhetnéd a fáradozásaimat!
Már este eldöntöttem, hogy szerzek egy kis örömöt Surdikámnak!

Surdikám, azért értékelhetnéd a fáradozásaimat!


Szia, Hipp! Nem irigyellek!
Surdilovics elvtárs! Nincs lexikonzavarom, csak szét vagyok esve!
Sopszka! Nyami! Imádom, de igazán jót Bulgáriában ettem!
Surdilovics elvtárs! Nincs lexikonzavarom, csak szét vagyok esve!

Sopszka! Nyami! Imádom, de igazán jót Bulgáriában ettem!

Erről a képről az jut az eszembe, hogy a lökött Kormi macskám is mindig világos cuccokra fekszik. A tarka Szüszim, meg a sötétebb holmikra. Hogy minél feltünőbb legyen!

Surdikám, Te Magad válaszoltál arra, mi ez a számsor a 3730-as hsz.-ben!
Én nem díszlexikonos vagyok, hanem szétszórt mostanában!

Én nem díszlexikonos vagyok, hanem szétszórt mostanában!

Csak meg ne lássam így a macskáimat!
ABBA: Lay all your love on me
I wasn't jealous before we met
Now every woman I see, is a potential threat
And I'm possessive, it isn't nice
You've heard me saying that smoking was my only vice
But now it isn't true
Now everything is new
And all I've learned
Has overturned
I beg of you
Don't go wasting your emotion
Lay all your love on me
It was like shooting a sitting duck
A little smalltalk, a smile, and baby, I was stuck
I still don't know what you've done with me
A grown up woman should never fall so easily
I feel a kind of fear
When I don't have your near
Unsatisfied
I skip my pride
I beg you dear
Don't go wasting your emotion
Lay all your love on me
Don't go sharing your devotion
Lay all your love on me
I've had a few little love affairs
They didn't last very long and they've been pretty scarce
I used to think that was sensible
It makes the truth even more incomprehensible
'Cause everything is new
And everything is you
And all I've learned
Has overturned
What can I do
Don't go wasting your emotion
Lay all your love on me
Don't go sharing your devotion
Lay all your love on me
Don't go wasting your emotion
Lay all your love on me
Don't go sharing your devotion
Lay all your love on me.....
/Music and lyrics: Björn Ulvaeus and Benny Andersson, from the album Super Trouper, 1980/

I wasn't jealous before we met
Now every woman I see, is a potential threat
And I'm possessive, it isn't nice
You've heard me saying that smoking was my only vice
But now it isn't true
Now everything is new
And all I've learned
Has overturned
I beg of you
Don't go wasting your emotion
Lay all your love on me
It was like shooting a sitting duck
A little smalltalk, a smile, and baby, I was stuck
I still don't know what you've done with me
A grown up woman should never fall so easily
I feel a kind of fear
When I don't have your near
Unsatisfied
I skip my pride
I beg you dear
Don't go wasting your emotion
Lay all your love on me
Don't go sharing your devotion
Lay all your love on me
I've had a few little love affairs
They didn't last very long and they've been pretty scarce
I used to think that was sensible
It makes the truth even more incomprehensible
'Cause everything is new
And everything is you
And all I've learned
Has overturned
What can I do
Don't go wasting your emotion
Lay all your love on me
Don't go sharing your devotion
Lay all your love on me
Don't go wasting your emotion
Lay all your love on me
Don't go sharing your devotion
Lay all your love on me.....
/Music and lyrics: Björn Ulvaeus and Benny Andersson, from the album Super Trouper, 1980/



Jó reggelt Mindenkinek!
Surdikám, hagytam Neked egy kis meglepetést a verseknél!
Tudod, mert "elvetemült" vagyok!
Surdikám, hagytam Neked egy kis meglepetést a verseknél!
Tudod, mert "elvetemült" vagyok!


3. A híres, szinte már önálló életet élő Faludy György fordítás:
Ballada a múlt idők dámáiról
Ha az útkereszten május alkonyatkor
én, a csavargó egy percre megállok:
akkor halkan megkérdem önmagamtól,
hogy Thaisz vagy Heléna merre jár most?
Hol van Sabina, a szőke császárné,
aki előtt fél Róma térdepelt,
s hol van a nimfa, ki a tó vizéből
fehér testének választ énekelt?
Hova lettek a csókok és a vágyak,
az alkonyattól piros szénaágyak,
a pásztorórák, a szerelmi szó?
De hova lett a tavalyi hó?
És aztán, napszálltakor, újra kérdem
hogy szőke volt, vagy barna volt a lány,
kinek fehér válláért minden éjjel
felsírt a ciszternából Johanán?
Hol van a melle, mely kígyózva táncolt,
hol van az öle, melyen aranylánc volt,
és hol van a teste, mely olyan halvány volt,
mint ezüsttükörben a liliom?
Hova lettek a csókok és a vágyak,
az alkonyattól piros szénaágyak,
a pásztorórák, a szerelmi szó?
De hova lett a tavalyi hó?
Hol vannak a tébai királylányok,
s a mellbimbóikról hova lett a rúzs,
s ámbár még illatos múmiájuk
fehér csontjáról hova lett a hús?
S a szír nők, kik görög hajósok ölében
feküdtek tarka bambuszágyakon,
s a hetérák, kik kis mellüket nézve
álltak a korinthusi várfalon?
Hova lettek a csókok és a vágyak,
az alkonyattol piros szénaágyak,
a pásztorórák, a szerelmi szó?
De hova lett a tavalyi hó?
Hol van Heloise, kiért a szarkofágban
Abelard szíve még most is dobog,
s hol van a szűz, akit Rouen várában
égettek meg nemrég az angolok?
Odaadnám érte fél életem:
ha a kezét kezembe tudnám venni,
s csak egyszer tudnék vele végigmenni
az alkonyattól lila réteken...
De nyomukat hiába kutatom,
mert hol van a fekete ugaron
a pásztoróra, a szerelmi szó?
De hova lett a tavalyi hó?
Tanúlságos utóirat
Ezért, ha májusban egy lánnyal járkálsz,
és nem tudod, hogy Pláton vén szamár,
s ha a parkban csiklandó nevetése
mögött nem érzed meg, hogy mire vár,
akkor, ha egy nap otthagyott, ne kérdezd,
hogy hova lett és kivel merre jár?
Mert megtudod, hogy a szerelmi szó
számodra volt-mint a tavalyi hó.
Ballada a múlt idők dámáiról
Ha az útkereszten május alkonyatkor
én, a csavargó egy percre megállok:
akkor halkan megkérdem önmagamtól,
hogy Thaisz vagy Heléna merre jár most?
Hol van Sabina, a szőke császárné,
aki előtt fél Róma térdepelt,
s hol van a nimfa, ki a tó vizéből
fehér testének választ énekelt?
Hova lettek a csókok és a vágyak,
az alkonyattól piros szénaágyak,
a pásztorórák, a szerelmi szó?
De hova lett a tavalyi hó?
És aztán, napszálltakor, újra kérdem
hogy szőke volt, vagy barna volt a lány,
kinek fehér válláért minden éjjel
felsírt a ciszternából Johanán?
Hol van a melle, mely kígyózva táncolt,
hol van az öle, melyen aranylánc volt,
és hol van a teste, mely olyan halvány volt,
mint ezüsttükörben a liliom?
Hova lettek a csókok és a vágyak,
az alkonyattól piros szénaágyak,
a pásztorórák, a szerelmi szó?
De hova lett a tavalyi hó?
Hol vannak a tébai királylányok,
s a mellbimbóikról hova lett a rúzs,
s ámbár még illatos múmiájuk
fehér csontjáról hova lett a hús?
S a szír nők, kik görög hajósok ölében
feküdtek tarka bambuszágyakon,
s a hetérák, kik kis mellüket nézve
álltak a korinthusi várfalon?
Hova lettek a csókok és a vágyak,
az alkonyattol piros szénaágyak,
a pásztorórák, a szerelmi szó?
De hova lett a tavalyi hó?
Hol van Heloise, kiért a szarkofágban
Abelard szíve még most is dobog,
s hol van a szűz, akit Rouen várában
égettek meg nemrég az angolok?
Odaadnám érte fél életem:
ha a kezét kezembe tudnám venni,
s csak egyszer tudnék vele végigmenni
az alkonyattól lila réteken...
De nyomukat hiába kutatom,
mert hol van a fekete ugaron
a pásztoróra, a szerelmi szó?
De hova lett a tavalyi hó?
Tanúlságos utóirat
Ezért, ha májusban egy lánnyal járkálsz,
és nem tudod, hogy Pláton vén szamár,
s ha a parkban csiklandó nevetése
mögött nem érzed meg, hogy mire vár,
akkor, ha egy nap otthagyott, ne kérdezd,
hogy hova lett és kivel merre jár?
Mert megtudod, hogy a szerelmi szó
számodra volt-mint a tavalyi hó.

2. Szabó Lőrinc fordítása:
Ballada a hajdani hölgyekről
Mondjátok, hol van hova lett
Flóra, a szép nő, Róma fénye?
Archipiada hol lehet
s Thais, vele egy anya vére?
Hol tapsra, szóra, zenére
tó fölött ébredő Echó
emberfölötti tünde lénye?
De hol van a tavalyi hó?!
Hol va Héloise, akinek
olyan tiszta volt az erénye,
hogy Abélard kést szenvedett
és lett végűl szerzetes érte,
Hol a királynő, kinek kénye
zsákban dobatta a bohó
Buridánt a Szajna vizébe?
De hol van a tavalyi hó?!
Haremburgis! és a remek
Blanche királynő, dalok sziréne,
Nagylábú Berta s a szivek
Allis-a és Beatricé-je,
s Johanna, kit, Rouenban, élve
tűzre vitt az angol bakó:
hová jutott, Szent Szűz, mi végre?
De hol van a tavalyi hó?!
Ajánlás
Herceg, ne gondolj napra, évre,
hol vannak ők, ne kérdje szó;
felel a refrén, visszakérdve:
De hol van a tavalyi hó?!
Ballada a hajdani hölgyekről
Mondjátok, hol van hova lett
Flóra, a szép nő, Róma fénye?
Archipiada hol lehet
s Thais, vele egy anya vére?
Hol tapsra, szóra, zenére
tó fölött ébredő Echó
emberfölötti tünde lénye?
De hol van a tavalyi hó?!
Hol va Héloise, akinek
olyan tiszta volt az erénye,
hogy Abélard kést szenvedett
és lett végűl szerzetes érte,
Hol a királynő, kinek kénye
zsákban dobatta a bohó
Buridánt a Szajna vizébe?
De hol van a tavalyi hó?!
Haremburgis! és a remek
Blanche királynő, dalok sziréne,
Nagylábú Berta s a szivek
Allis-a és Beatricé-je,
s Johanna, kit, Rouenban, élve
tűzre vitt az angol bakó:
hová jutott, Szent Szűz, mi végre?
De hol van a tavalyi hó?!
Ajánlás
Herceg, ne gondolj napra, évre,
hol vannak ők, ne kérdje szó;
felel a refrén, visszakérdve:
De hol van a tavalyi hó?!

Surdipapa, a kedvedért előkerestem egy Villon vers 3 fordítását, és az eredetit is, franciául, mert elvetemült vagyok!
Na akkor kezdjük az eredetivel!
Francois Villon: Ballade des dames du temps jadis
Dictes-moy ou, n'en quel pays,
Est Flora, la belle Romanie?
Archipiade, ne Thais,
Qui fut sa cousin germaine?
Echo, parlant quand bruyt on maine
Dessus riviere ou sus estan,
Qui beaulté eut trop plus qu 'humaine?
Mais oú sont les neiges d'antan?
Qú est la tres-sage Helois,
Pour qui fut chastré et puis moyne
Pierre Esbaillart, á Sainct-Denys?
Pour son amour eut cest essoyne.
Semblablement, oú est la Royne
Qui commanda que Buridan
Fust jetté en ung sac en Seine?
Maqis oú sont lesz neiges d'antan?
La royne Blanche comme ung lys,
Qui chantoit á voix de seraine,
Berthe au grand pied, Beatrix, Allys,
Haremburges,, qui tint le Mayne,
Et Jehanne, la bonne Lorraine,
Qu' Anglois bruslerent á Rouen:
Qú sont-ils, Vierge souveraine?
Mais oú sont les neiges d'antan!
Envoi
Prince, n'enquerez, de sepmaine,
ou elles sont, ne de cest an,
Car ce refrain le vous remaine:
Mais oú sont les neiges d'antan!
1. Vas István fordítása:
Ballada a hajdani hölgyekről:
Mondjátok, milyen véget ért
A szép római dáma, Flóra,
Archippát s a rokoni vért,
Thaist, mely ország rejti, ója?
Echót, ki ráfelel a szóra
S a vizek fölött hallható,
Nem volt szebb nála föld lakója?
De hol van a tavalyi hó!
Hol a bölcs Héloise, kiért
A csonkítást magára rótta
Abélard és szerzetbe tért?
Nem vitte a szerelme jóra.
S a királynő? ki tud ma róla?
Zsákban dobatta be mohó
Kedvvel Buridánt a folyóba.
De hol van a tavalyi hó!
Blanche királynő, szirén zenélt,
Liliom volt, úgy ült a trónra,
Haremburgis, ki Maineben élt,
S Nagylábú Berta látható ma?
hamvát az angol szélbe szórta,
Hol van Johanna már, a jó?
Szent Szűz, egek uralkodója,
De hol van a tavalyi hó!
Ajánlás
Herceg, hol vannak már azóta,
Ne kérdezze kiváncsi szó.
Felel a refrén, régi nóta:
De hol van a tavalyi hó!

Na akkor kezdjük az eredetivel!
Francois Villon: Ballade des dames du temps jadis
Dictes-moy ou, n'en quel pays,
Est Flora, la belle Romanie?
Archipiade, ne Thais,
Qui fut sa cousin germaine?
Echo, parlant quand bruyt on maine
Dessus riviere ou sus estan,
Qui beaulté eut trop plus qu 'humaine?
Mais oú sont les neiges d'antan?
Qú est la tres-sage Helois,
Pour qui fut chastré et puis moyne
Pierre Esbaillart, á Sainct-Denys?
Pour son amour eut cest essoyne.
Semblablement, oú est la Royne
Qui commanda que Buridan
Fust jetté en ung sac en Seine?
Maqis oú sont lesz neiges d'antan?
La royne Blanche comme ung lys,
Qui chantoit á voix de seraine,
Berthe au grand pied, Beatrix, Allys,
Haremburges,, qui tint le Mayne,
Et Jehanne, la bonne Lorraine,
Qu' Anglois bruslerent á Rouen:
Qú sont-ils, Vierge souveraine?
Mais oú sont les neiges d'antan!
Envoi
Prince, n'enquerez, de sepmaine,
ou elles sont, ne de cest an,
Car ce refrain le vous remaine:
Mais oú sont les neiges d'antan!
1. Vas István fordítása:
Ballada a hajdani hölgyekről:
Mondjátok, milyen véget ért
A szép római dáma, Flóra,
Archippát s a rokoni vért,
Thaist, mely ország rejti, ója?
Echót, ki ráfelel a szóra
S a vizek fölött hallható,
Nem volt szebb nála föld lakója?
De hol van a tavalyi hó!
Hol a bölcs Héloise, kiért
A csonkítást magára rótta
Abélard és szerzetbe tért?
Nem vitte a szerelme jóra.
S a királynő? ki tud ma róla?
Zsákban dobatta be mohó
Kedvvel Buridánt a folyóba.
De hol van a tavalyi hó!
Blanche királynő, szirén zenélt,
Liliom volt, úgy ült a trónra,
Haremburgis, ki Maineben élt,
S Nagylábú Berta látható ma?
hamvát az angol szélbe szórta,
Hol van Johanna már, a jó?
Szent Szűz, egek uralkodója,
De hol van a tavalyi hó!
Ajánlás
Herceg, hol vannak már azóta,
Ne kérdezze kiváncsi szó.
Felel a refrén, régi nóta:
De hol van a tavalyi hó!
Én akkor elvetemült vagyok, mert pl. Shakespeare szonettjeit is szeretem több fordításban is elolvasni! Maguk a fordítók is nagy költők, pl. Arany János, Szabó Lőrinc, stb! Szeretem a művészeteket, de csak az értékeset! Jómagam is művészlélek vagyok!
Pápá, Papa!

Pápá, Papa!
Já pisu kvám..... Nekem nagyon tetszett ez a mű, hiába volt kötelező! De ismerem azt a változatot is. De Nekem könyvben csak az Áprily fordítás van meg!
"Én írok Önnek,
Nem mond ez eleget!"
"Én írok Önnek,
Nem mond ez eleget!"
Még a természet is tudja, mi a jó!
Pedig egy műszaki szakember több matekot tanul, mint az átlagember! Vagy nem?

Igen a GG gyógyszer! Ezt iratnám fel a dokikkal, minden felnőtt embernek! Van itt partvis-kúra, Hipp-féle, Surditól spermicid.....
Charlotte visszafogom, illetve lassítom Magam!
De ma ilyen vagyok:
Surdikám, olyan hülye vagyok, hogy kipróbáltam, hogy hozzáférek a picimhez, de csak a térdemig ért a fejem!

Charlotte visszafogom, illetve lassítom Magam!
De ma ilyen vagyok:



Surdikám, olyan hülye vagyok, hogy kipróbáltam, hogy hozzáférek a picimhez, de csak a térdemig ért a fejem!


Ez nem a Ribonucci-sorozat? Lehet, hogy zöldséget írtam, de ma nagyon zöld vagyok!

Szia Charlotte!
Akkor másképp értelmezve a kérdést:
a., Család: Időjárás, ki ment férjhez, stb. Semmi komolyat! A férjemmel meg inkább baráti a viszonyom, nem szerelmi!
b., Barátok: Velük minden témát meg tudok beszélni! Ezért is a barátaim!
c., Gyerekem még nincs! Általában a gyerekekkel jól elvagyok! Magánemberként, és pedagógusként is!
Amikor még tanítottam, sokan fordultak Hozzám bizalmas kérdésekkel is!
d., Általában jóban voltam Velük, igyekeztem együttműködni, segíteni! Szakmailag és emberileg is! Valaki ezt hátbaszúrással hálálta meg!
Akkor másképp értelmezve a kérdést:
a., Család: Időjárás, ki ment férjhez, stb. Semmi komolyat! A férjemmel meg inkább baráti a viszonyom, nem szerelmi!
b., Barátok: Velük minden témát meg tudok beszélni! Ezért is a barátaim!
c., Gyerekem még nincs! Általában a gyerekekkel jól elvagyok! Magánemberként, és pedagógusként is!
Amikor még tanítottam, sokan fordultak Hozzám bizalmas kérdésekkel is!
d., Általában jóban voltam Velük, igyekeztem együttműködni, segíteni! Szakmailag és emberileg is! Valaki ezt hátbaszúrással hálálta meg!
Igen volt privi üzenetváltás, és hsz-törlés is, így nem könnyen értelmezhető!
Akkor még nem annyira, most már jobban Magam alá kerültem!
De az viszont jót tett Velem, hogy a GG-re jöttem, mert nagyon sok értékes Embert megismerhettem itt!
Akkor még nem annyira, most már jobban Magam alá kerültem!
De az viszont jót tett Velem, hogy a GG-re jöttem, mert nagyon sok értékes Embert megismerhettem itt!
Lord Byron: Hogy bucsúra kélt
Hogy bucsúra kélt
csönd s könnybe borúlva
szivünk s alig élt
omolva borúba:
sápad szine hóra,
a csókja jeges;
s inté amaz óra:
mi bút hoz emez!
A hajnali harmat
az arcra fagyott,
mint hirnöke annak,
mi szűmbe sajog.
Esküd feladád,
és könnyű a híred:
neved ér, s vele vád
és gyász veri híved.
Említnek: akár a
tompa csapás
emléked, a drága,-
diderget a láz.
Ki tudja, ha tudlak-e,
régi tudód;
mély búm mély tüze
lelhet-e szót!
Társam vala rejtve-
s most néma a gyász,
mert elvet a lelke,
s a szíve csalás.
Ha évek után
majd rálelek újra,
köszönöm-e tán?-
Könny s csöndbe borúlva.
/Rónay György fordítása/
Hogy bucsúra kélt
csönd s könnybe borúlva
szivünk s alig élt
omolva borúba:
sápad szine hóra,
a csókja jeges;
s inté amaz óra:
mi bút hoz emez!
A hajnali harmat
az arcra fagyott,
mint hirnöke annak,
mi szűmbe sajog.
Esküd feladád,
és könnyű a híred:
neved ér, s vele vád
és gyász veri híved.
Említnek: akár a
tompa csapás
emléked, a drága,-
diderget a láz.
Ki tudja, ha tudlak-e,
régi tudód;
mély búm mély tüze
lelhet-e szót!
Társam vala rejtve-
s most néma a gyász,
mert elvet a lelke,
s a szíve csalás.
Ha évek után
majd rálelek újra,
köszönöm-e tán?-
Könny s csöndbe borúlva.
/Rónay György fordítása/

A hűség és őszinteség ma..... Kezdetben ment, aztán a süllyesztőbe jutott! A legelső kategóriában volt, de azóta Kovi átvette az első helyet!

Kezdő fórumozóként naiv voltam, és megadtam neki a számom, a saját topicomban kattant Rám! Rendszeresen ő hívott, nem vette észre, hogy Én nem hívom! Azt gondoltam, a szexen kívül másról is lehet beszélgetni, de nem akart másról beszélni! Már akkor akartam számot változtatni! A férjem csak röhögött, mert direkt kihangosítottam a hívást!
Ja, és igen! Tom beszélt rá a mobilra, amit azóta nem is használok!
Ja, és igen! Tom beszélt rá a mobilra, amit azóta nem is használok!
Csak azt tudom Róla, hogy fél éve, vagy több ideje nem látott már puncit! Ahhoz képest a GG-n jó kis élménybeszámolói vannak a régi múltból, meg mások fantáziájából! Igazad van, nem ismerem! De beteges, az biztos!
Médiabubus, de igen kicsike! Nem akartam, hogy boruljon a bili, de ő tette meg a kezdő lépést!
Van webcamom, de direkt nem szerelem fel! Akinek fontos vagyok e-mail-ben, MSN-en, telefonon elérhet! Vagy személyesen. Mert az az igazi!
Médiabubus, de igen kicsike! Nem akartam, hogy boruljon a bili, de ő tette meg a kezdő lépést!
Van webcamom, de direkt nem szerelem fel! Akinek fontos vagyok e-mail-ben, MSN-en, telefonon elérhet! Vagy személyesen. Mert az az igazi!
Tudom konkrétan, hogy ki az illető!
Munkáimnak köszönhetően sok félrelépő hírességet láttam! Ha paparazzi lennék, vagy bulvárújságíró hülyére kereshettem volna magam! Én fél évvel hamarabb tudtam bizonyos dolgokat, amit a búlvár csak később teregetett ki!
Ja , és már biztosan a gyógyulás útján vagyok, ha ilyen gondosan kezeltek!
Munkáimnak köszönhetően sok félrelépő hírességet láttam! Ha paparazzi lennék, vagy bulvárújságíró hülyére kereshettem volna magam! Én fél évvel hamarabb tudtam bizonyos dolgokat, amit a búlvár csak később teregetett ki!

Ja , és már biztosan a gyógyulás útján vagyok, ha ilyen gondosan kezeltek!

De Én tudom is, ki a szatír! Ennyire nem volt diszkrét! Én egyenlőre még diszkrét maradok!
Bár a média-bilit már néha kiboríthattam volna!
Bár a média-bilit már néha kiboríthattam volna!


De az igérgetésből is elegem van! Szólj, hogy jössz! Főzök valami jót, némi bódítót is beszerzek! Aztán Action!


Sosem szorultam a partvisra! Csak csettintenék, és jönnének a"partvis-lovagok"! Bár amikor bosziskodom, jól jönnek, ja de az seprű, vagy seprő?

Karthago: Áruló
Aki neked szól, de rád sosem néz,
Aki veled van, ha nálad a pénz.
Aki úgy tesz mindent keresztbe, ahogy neked kell.
Átlép rajtad nevetve, sohasem ismert.
Barátként a szemedbe szépeket mesél,
Pár nap múlva visszahallod az ellenkezőjét.
Megtalál a világ végén ha szüksége van rád,
Elfordul tőled, ha nem kellesz már!
Mikor elpártol tőled a szerencséd,
Mikor elpártol tőled a szerencséd! Áhhhh!
Áruló nem leszek, ilyet soha nem teszek!
Áruló nem leszek, ilyet soha nem teszek!
Amíg élek! Amíg élek!
Rád nevet, és elviszi mi a legtöbbet ér,
És te ottmaradsz majd egymagad az emlékeidnél.
Pénzzé tesz mindent, neki semmi se fáj,
Ellopná szíved, ha nem figyelsz rá.
Veled alszik, veled kel, és melletted él.
Kiről azt hitted, hogy csak tiéd,
mást szeret rég.
Megtalál a világ végén, ha szüksége van rád,
Elfordul tőled, ha nem kellesz már.
Mikor elpártol tőled a szerencséd!
Mikor elpártol tőled a szerencséd! Áhhhh!
Áruló nem leszek, ilyet soha nem teszek!
Áruló nem leszek, ilyet soha nem teszek!
Amíg élek! Amíg élek!


Aki neked szól, de rád sosem néz,
Aki veled van, ha nálad a pénz.
Aki úgy tesz mindent keresztbe, ahogy neked kell.
Átlép rajtad nevetve, sohasem ismert.
Barátként a szemedbe szépeket mesél,
Pár nap múlva visszahallod az ellenkezőjét.
Megtalál a világ végén ha szüksége van rád,
Elfordul tőled, ha nem kellesz már!
Mikor elpártol tőled a szerencséd,
Mikor elpártol tőled a szerencséd! Áhhhh!
Áruló nem leszek, ilyet soha nem teszek!
Áruló nem leszek, ilyet soha nem teszek!
Amíg élek! Amíg élek!
Rád nevet, és elviszi mi a legtöbbet ér,
És te ottmaradsz majd egymagad az emlékeidnél.
Pénzzé tesz mindent, neki semmi se fáj,
Ellopná szíved, ha nem figyelsz rá.
Veled alszik, veled kel, és melletted él.
Kiről azt hitted, hogy csak tiéd,
mást szeret rég.
Megtalál a világ végén, ha szüksége van rád,
Elfordul tőled, ha nem kellesz már.
Mikor elpártol tőled a szerencséd!
Mikor elpártol tőled a szerencséd! Áhhhh!
Áruló nem leszek, ilyet soha nem teszek!
Áruló nem leszek, ilyet soha nem teszek!
Amíg élek! Amíg élek!



Te Erdőkerülő, honnan sejtetted, hogy Brazília a gyengém? Álomút lenne, Manausban, ahol a Rio Negro és az Amazonas egybefolyik, a látványuk pedig olyan mint a kávéba kevert tejszín, pörgő-forgó, pörgő-forgó!!!!!

a., Már nincs családom, eddig is tudtam, hogy csak Magamra számíthatok, de most ki is lett mondva!( Nekik csak a bátyám létezik, aki csak meglopta őket, átverte őket, és zsarolta őket!)
Ő még a lakásvásárláshoz is kapott segítséget! Én nem!
b., A barátaimban jobban bízhatok! Nálam az a barát, aki a rosszban is Velem van, a rostán Ők maradnak felül. 3-4 baráti család! Így vagyok Karsai Zizi édesapjáékkal is! Csak, hogy a "macskásembört" idegesítsem! Ők Most is hozzámfordulnak, nemcsak akkor amikor jobban ment!
(Karthago: Áruló című számát hallgassátok meg! Le is írom ma a megfelelő topicba!)
c., A gyerektéma még nincs lezárva, lehet, hogy még lesz! Szeretném! Kislányt az Apukának! De ha kisfiú lesz sem gond! Nevelési tanácsokat tudok adni, de saját gyereket még nem neveltem. Szeretnék!
d.,Munkatársak: 3 éve nem ismerem a fogalmat. De mélységesen csalódtam. Egyszerre emberségben, barátságban, kollegalitásban vesztett a bizalmam!
Maradt a "seggnyaló", ment a jó melós! Engem még a helyi újság is kiemelt, hogy milyen jól dolgozom! Meg a rengeteg ingyenmunka! Na, ennyit erről!
Ő még a lakásvásárláshoz is kapott segítséget! Én nem!
b., A barátaimban jobban bízhatok! Nálam az a barát, aki a rosszban is Velem van, a rostán Ők maradnak felül. 3-4 baráti család! Így vagyok Karsai Zizi édesapjáékkal is! Csak, hogy a "macskásembört" idegesítsem! Ők Most is hozzámfordulnak, nemcsak akkor amikor jobban ment!
(Karthago: Áruló című számát hallgassátok meg! Le is írom ma a megfelelő topicba!)
c., A gyerektéma még nincs lezárva, lehet, hogy még lesz! Szeretném! Kislányt az Apukának! De ha kisfiú lesz sem gond! Nevelési tanácsokat tudok adni, de saját gyereket még nem neveltem. Szeretnék!
d.,Munkatársak: 3 éve nem ismerem a fogalmat. De mélységesen csalódtam. Egyszerre emberségben, barátságban, kollegalitásban vesztett a bizalmam!
Maradt a "seggnyaló", ment a jó melós! Engem még a helyi újság is kiemelt, hogy milyen jól dolgozom! Meg a rengeteg ingyenmunka! Na, ennyit erről!


Kissé pipa vagyok, de akkor is válaszolok!
1. Arra jöttem rá, hogy szeretek itt lenni, sőt már beteg vagyok, ha nem lehetek itt!
2. Bezzeg régen.....több emberben bíztam!
3. Most inkább én is nyaralnék , vagy buliznék olyan emberekkel, akiket szeretek! A Nappalisokat szeretem!
4. Életem első szerelmében mélyen csalódtam. Tavaly láttam, 20 év után, szerencsére kiábrándultam belőle! Már álmaimban sem kísért!
5. A világon a legjobb a nyugodt, problémamentes élet! Egy baby is beleférne, de nem a jelenlegi partneremtől! Nem lesz soha érett a feladatra!
6. Még sohasem tettem olyat embertársaim ellen, ami az életüket gyökeresen rosszul érintette volna, de viszont ez már nem igaz!
7. Szívesen megnézném egyszer..... igen a nappalis társaságot együtt, azt igen, bulit kellene szervezni már!
8. Senki nem tudna rávenni arra, hogy érdekből, érzelmek nélkül cselekedjek!
9. Miért nem képesek az emberek tudomásul venni, hogy ez már nem az a világ, ahol jó volt élni, és már sosem lesz az!
10. Amióta ide járok.....kinyílt előttem a világ, ami 3 éve bezárult, sok jó, és sok rossz embert is megismertem! Hízom tőletek, mert net helyett inkább kondiznom kellene!
1. Arra jöttem rá, hogy szeretek itt lenni, sőt már beteg vagyok, ha nem lehetek itt!
2. Bezzeg régen.....több emberben bíztam!
3. Most inkább én is nyaralnék , vagy buliznék olyan emberekkel, akiket szeretek! A Nappalisokat szeretem!
4. Életem első szerelmében mélyen csalódtam. Tavaly láttam, 20 év után, szerencsére kiábrándultam belőle! Már álmaimban sem kísért!
5. A világon a legjobb a nyugodt, problémamentes élet! Egy baby is beleférne, de nem a jelenlegi partneremtől! Nem lesz soha érett a feladatra!
6. Még sohasem tettem olyat embertársaim ellen, ami az életüket gyökeresen rosszul érintette volna, de viszont ez már nem igaz!
7. Szívesen megnézném egyszer..... igen a nappalis társaságot együtt, azt igen, bulit kellene szervezni már!
8. Senki nem tudna rávenni arra, hogy érdekből, érzelmek nélkül cselekedjek!
9. Miért nem képesek az emberek tudomásul venni, hogy ez már nem az a világ, ahol jó volt élni, és már sosem lesz az!
10. Amióta ide járok.....kinyílt előttem a világ, ami 3 éve bezárult, sok jó, és sok rossz embert is megismertem! Hízom tőletek, mert net helyett inkább kondiznom kellene!

Drágáim, nem kell kiakadni! Összeakadtam egy szatírral! Buta, kezdő kislányként megadtam a telefonszámom! Én hülye! Most a beégetésemmel próbálkozik, pedig nem kellene. Ha így kiad, vesszen!
Puszi Mindenkinek, tényleg nem vagyok jól!
Ha felébredek, néhány óra múlva, írok verset, dalszöveget!
Ha felébredek, néhány óra múlva, írok verset, dalszöveget!

Miért az apa szerepét már nem vállalod, Pedig lányt akarsz!?
Én mindig azt mondom, mint kis hülye, hogy aa vírus, a stressz, a fiúhiány is bajt okoz!
Tegnap ismét elment közülünk a filmművészet nagy alakja, Michelangelo Antonioni. 94 évesen, este, otthonában.
Egy nap két korszakalkotó filmrendező!
A filmkészítést nem "gyártási folyamatnak" tekintették, hanem művészetnek, alkotásnak!
Antonioni ábrázolásmódja sajátos, főhőseit hideg távolságtartással ábrázolja, "hosszú jelenetei" reá jellemzőek.
A "hosszú beállítások" módszere Jancsó Miklósra is hatott műveiben. Pl. "Szegény legények".
Antonioni Ferraraban született. Bolognaban szerzett közgazdász diplomát. De inkább filmes újságíróként helyezkedett el.
Roberto Rosselini(Ingrid Bergman férje volt) mellett kezdte filmes karrierjét 1942-ben. "Un pilota ritorna". Ő írta a forgatókönyvet!
Első rendezése a "Gente de Po" volt! Reális kép a Pó-vidéki nehéz életről!
Első nagyjátékfilmje az "Egy szerelem története".(Amit 1950-ben mutattak be.)
Nemzetközi sikerét az 1960-as " A kaland" című rendezésével érte el.(Monica Vitti, Gabriele Ferzetti főszereplésével)
E művét követte, mintegy trilógiát alkotva: Éjszaka(1961); A napfogyatkozás(1962).
Első színes filmje is követi az "elidegenedést" taglaló trilógiát tematikailag: A vörös sivatag(1964).
Számomra fontos film, a "Nagyítás"(1966) A mű morális kérdéseket boncolgat, ritkán játszák, mint sajnos Antonioni műveit általában.(Pedig rendezői és forgatókönyírói Oscar-ra jelölték.)
A következő film is jelentős, az 1970-es "Zabriskie Point" (Szerencsére 1x láttam!), Pink Floyd zenével! Huú!
Jelentős a filmtörténelemben az 1975-ös, "Foglalkozása: riporter", Jack Nickolson főszereplésével. Sokáig nem forgalmazták, 2005-ben mutatták be az USA-ban.
További jelentős film még az "Egy nő azonosítása"(1982)
1995-ben Antonioni agyvérzést kapott. Mozgása, kommunikációja akadályozott lett!
Utolsó nagy filmje, amelynek kommunikációjában felesége sokat segített: "Túl a felhőkön....."
Mottó: " Sosem tudnám a közönség igényeit kiszolgálva a saját intésemet megtagadva!"
Sorry, Tom, amikor itt voltam még nem volt itt, nem láttam a reagálásodat!
Egy nap két korszakalkotó filmrendező!
A filmkészítést nem "gyártási folyamatnak" tekintették, hanem művészetnek, alkotásnak!
Antonioni ábrázolásmódja sajátos, főhőseit hideg távolságtartással ábrázolja, "hosszú jelenetei" reá jellemzőek.
A "hosszú beállítások" módszere Jancsó Miklósra is hatott műveiben. Pl. "Szegény legények".
Antonioni Ferraraban született. Bolognaban szerzett közgazdász diplomát. De inkább filmes újságíróként helyezkedett el.
Roberto Rosselini(Ingrid Bergman férje volt) mellett kezdte filmes karrierjét 1942-ben. "Un pilota ritorna". Ő írta a forgatókönyvet!
Első rendezése a "Gente de Po" volt! Reális kép a Pó-vidéki nehéz életről!
Első nagyjátékfilmje az "Egy szerelem története".(Amit 1950-ben mutattak be.)
Nemzetközi sikerét az 1960-as " A kaland" című rendezésével érte el.(Monica Vitti, Gabriele Ferzetti főszereplésével)
E művét követte, mintegy trilógiát alkotva: Éjszaka(1961); A napfogyatkozás(1962).
Első színes filmje is követi az "elidegenedést" taglaló trilógiát tematikailag: A vörös sivatag(1964).
Számomra fontos film, a "Nagyítás"(1966) A mű morális kérdéseket boncolgat, ritkán játszák, mint sajnos Antonioni műveit általában.(Pedig rendezői és forgatókönyírói Oscar-ra jelölték.)
A következő film is jelentős, az 1970-es "Zabriskie Point" (Szerencsére 1x láttam!), Pink Floyd zenével! Huú!

Jelentős a filmtörténelemben az 1975-ös, "Foglalkozása: riporter", Jack Nickolson főszereplésével. Sokáig nem forgalmazták, 2005-ben mutatták be az USA-ban.
További jelentős film még az "Egy nő azonosítása"(1982)
1995-ben Antonioni agyvérzést kapott. Mozgása, kommunikációja akadályozott lett!
Utolsó nagy filmje, amelynek kommunikációjában felesége sokat segített: "Túl a felhőkön....."
Mottó: " Sosem tudnám a közönség igényeit kiszolgálva a saját intésemet megtagadva!"
Sorry, Tom, amikor itt voltam még nem volt itt, nem láttam a reagálásodat!