A pozitíw élmény az több ami utána maradt mint a negatíw...a leggázabb az wolt amit Surdinak írtam!
Nagyon sokáig kerestem a hozzá hasonló jányt mind alakban mind a szexben...
...azt hiszem nincs párja a wilágban...így nm is találtam hozzá hasonlót...fantasztikus nő wolt csak agyban nm wolt százas...sajna...bár utólag elgondolkodwa én sem értékeltem eléggé azt amim wolt...
(Ez egy válasz X üzenetére (2007. 08. 01. szerda 08:09), amit ide kattintva olvashatsz)
2007. 08. 01. szerda 08:09
Nagyon sokáig kerestem a hozzá hasonló jányt mind alakban mind a szexben...


Törölt felhasználó (21812)
Admin

Az első szerelem mély nyomai pozitívak vagy negatívak?
Észrevetted magadon, hogy az elsőhöz hasonló karakterű nőket kerestél utána?
Az izgulásra és az idegeskedésre (6.) nem kérdezek rá, mert az ilyenről nem szívesen beszél az ember.
Észrevetted magadon, hogy az elsőhöz hasonló karakterű nőket kerestél utána?
Az izgulásra és az idegeskedésre (6.) nem kérdezek rá, mert az ilyenről nem szívesen beszél az ember.
Enni enni sok kis falánk ember bár ha jól esik egészségetekre,de igyatok is valamit hozzá,ellőte kisüsti utána sör bor.
(Ez egy válasz tom1019 üzenetére (2007. 08. 01. szerda 20:51), amit ide kattintva olvashatsz)
2007. 08. 01. szerda 20:51

igazad van, gyümit inább reggelire kell enni, vagy ebéd után desszertnek,
este szerencsésebb a zöldség, a gyümölcs, a sütemények és a sok rántotthús...
(lakodalomban, ami szerencsére nincs minden este!)


este szerencsésebb a zöldség, a gyümölcs, a sütemények és a sok rántotthús...

(lakodalomban, ami szerencsére nincs minden este!)


A negatíw mély nyoma az arcomon csattant...
A köwetkező történt...wallomás...
Egy barátom (ex) nagyon szerette wolna megdugni a barátnőm...az wolt a taktikája,hogy állandóan tömte a fejét,hogy itt és itt megdugtam egy jányt és ezt én meséltem neki...nos,a barátnőm egy idő után elhitte és elkezdett wele szekálni...de egy idő után minden napos lett a csesztetés,pont náluk woltam mikor besokaltam már ettől a faxságtól és mondtam neki,én megyek haza...kijött welem a lépcsőházba,hogy elköszön meg miegymás de kezdte elölről a megcsalásos dolgot...miután begurultam és mondtam,hogy menjen már a pitsába...(ha begurulok úgy beszélek mint a kocsis)...kaptam egy hatalmas pofont...ez még nm is lett wolna gáz...de reflexből kapott tőlem egy wisszakezest...a mai napig emlékszem,ahogy egy idegrángás elindult a wállamtól a kézfejemig...és durrr...rohadtúl elszégyeltem magam és nm is értettem a reakcióm...pillanatok alatt történt az egész...
Ő wolt az első és az utolsó nő akit megütöttem...
Nah...ez is én waok...woltam...
(Ez egy válasz surdapapa üzenetére (2007. 08. 01. szerda 08:55), amit ide kattintva olvashatsz)
2007. 08. 01. szerda 08:55
A köwetkező történt...wallomás...
Egy barátom (ex) nagyon szerette wolna megdugni a barátnőm...az wolt a taktikája,hogy állandóan tömte a fejét,hogy itt és itt megdugtam egy jányt és ezt én meséltem neki...nos,a barátnőm egy idő után elhitte és elkezdett wele szekálni...de egy idő után minden napos lett a csesztetés,pont náluk woltam mikor besokaltam már ettől a faxságtól és mondtam neki,én megyek haza...kijött welem a lépcsőházba,hogy elköszön meg miegymás de kezdte elölről a megcsalásos dolgot...miután begurultam és mondtam,hogy menjen már a pitsába...(ha begurulok úgy beszélek mint a kocsis)...kaptam egy hatalmas pofont...ez még nm is lett wolna gáz...de reflexből kapott tőlem egy wisszakezest...a mai napig emlékszem,ahogy egy idegrángás elindult a wállamtól a kézfejemig...és durrr...rohadtúl elszégyeltem magam és nm is értettem a reakcióm...pillanatok alatt történt az egész...
Ő wolt az első és az utolsó nő akit megütöttem...
Nah...ez is én waok...woltam...


Életed első szerelme mély nyomokat hagyott benned?
miért egy veszekedés alkalmával összekarmolta az arcod? jó mélyen beléd eresztette a körmeit?
miért egy veszekedés alkalmával összekarmolta az arcod? jó mélyen beléd eresztette a körmeit?
igazad van, gyümit inább reggelire kell enni, vagy ebéd után desszertnek,
este szerencsésebb a zöldség, a gyümölcs, a sütemények és a sok rántotthús...
(lakodalomban, ami szerencsére nincs minden este!)


(Ez egy válasz gazosgyuri üzenetére (2007. 08. 01. szerda 20:22), amit ide kattintva olvashatsz)
2007. 08. 01. szerda 20:22
este szerencsésebb a zöldség, a gyümölcs, a sütemények és a sok rántotthús...

(lakodalomban, ami szerencsére nincs minden este!)



Én úgy tudtam,hogy gyümi nm jó estére a fruktóz miatt(remélem nm írtam baromságot a fruktózzal)...estére a zöldség jóóó...párolwa...
Mondjuk én ennék mellé 6-8 db rántott húst...
Mondjuk én ennék mellé 6-8 db rántott húst...

Én úgy tudtam,hogy gyümi nm jó estére a fruktóz miatt(remélem nm írtam baromságot a fruktózzal)...estére a zöldség jóóó...párolwa...
Mondjuk én ennék mellé 6-8 db rántott húst...
(Ez egy válasz tom1019 üzenetére (2007. 08. 01. szerda 20:16), amit ide kattintva olvashatsz)
2007. 08. 01. szerda 20:16
Mondjuk én ennék mellé 6-8 db rántott húst...


én mindig gyümisebbet eszem vacsira, mert féltem az alakomat, de nektek kell a kondi estére...

de ezt is nagyon szeretem:


de ezt is nagyon szeretem:
Bocsánat...de én így értettem,hogy a gázosokat szereted,Gyuri kiwételéwel...
Lehet fáradt waok
...feküdjek le aludni...nm...átolwastam a mai napot...kéne wálacolni...Char-nak...Surdinak...
(Ez egy válasz X üzenetére (2007. 08. 01. szerda 20:15), amit ide kattintva olvashatsz)
2007. 08. 01. szerda 20:15

Lehet fáradt waok


Törölt felhasználó (94621)

Gyuri azt írtam, hogy nem szeretem az iparosokat, de te kivétel vagy!
én mindig gyümisebbet eszem vacsira, mert féltem az alakomat, de nektek kell a kondi estére...

de ezt is nagyon szeretem:
(Ez egy válasz gazosgyuri üzenetére (2007. 08. 01. szerda 20:13), amit ide kattintva olvashatsz)
2007. 08. 01. szerda 20:13


de ezt is nagyon szeretem:

Szia Tom...
Ez is jóóóó néz ki....
...de a tegnapi banánostál az ütősebb wót...

Ez is jóóóó néz ki....


Gyuri azt írtam, hogy nem szeretem az iparosokat, de te kivétel vagy!
(Ez egy válasz gazosgyuri üzenetére (2007. 08. 01. szerda 20:11), amit ide kattintva olvashatsz)
2007. 08. 01. szerda 20:11

Estét mindenkinek!
Pffffúúú...nehéz nap wolt...
Hipp,nm ceretc???...nah...nm baj...ezt neked...
Pffffúúú...nehéz nap wolt...
Hipp,nm ceretc???...nah...nm baj...ezt neked...

Szia Tom...
Ez is jóóóó néz ki....
...de a tegnapi banánostál az ütősebb wót...
(Ez egy válasz tom1019 üzenetére (2007. 08. 01. szerda 20:10), amit ide kattintva olvashatsz)
2007. 08. 01. szerda 20:10

Ez is jóóóó néz ki....



Hoztam nektek vacsit, hogy legyen erőtök reggelig vitatkozni:

Estét mindenkinek!
Pffffúúú...nehéz nap wolt...
Hipp,nm ceretc???...nah...nm baj...ezt neked...
(Ez egy válasz X üzenetére (2007. 08. 01. szerda 19:04), amit ide kattintva olvashatsz)
2007. 08. 01. szerda 19:04
Pffffúúú...nehéz nap wolt...
Hipp,nm ceretc???...nah...nm baj...ezt neked...

Törölt felhasználó (94621)

Ja elfeledtem írni, hogy a gázosokat ceretem, Gyuri te kivétel vagy!
Hoztam nektek vacsit, hogy legyen erőtök reggelig vitatkozni:

Ja elfeledtem írni, hogy a gázosokat ceretem, Gyuri te kivétel vagy!
Moncy egyetértek, énnekem meg ha mégegyszer ablakokat cseréltetek, ráadásul nincs vége, ezután majd festés, meg még amit a szem-száj megkíván. Uuuuuuutálom az iparosokat!
(Ez egy válasz Moncy üzenetére (2007. 08. 01. szerda 16:57), amit ide kattintva olvashatsz)
2007. 08. 01. szerda 16:57

Na mindenki el?
Én meg meg...
De h. száradjon le a kezem, törjön le darabokra ha még egyszer az életbe Egyedül nekikezdek ilyen munkának...
Én meg meg...
De h. száradjon le a kezem, törjön le darabokra ha még egyszer az életbe Egyedül nekikezdek ilyen munkának...


Na mindenki el?
Én meg meg...
De h. száradjon le a kezem, törjön le darabokra ha még egyszer az életbe Egyedül nekikezdek ilyen munkának...
Én meg meg...
De h. száradjon le a kezem, törjön le darabokra ha még egyszer az életbe Egyedül nekikezdek ilyen munkának...


Én is elmék.
Jót ne halljak rólatok...
Jót ne halljak rólatok...
rátapintottál erdokerulo édes barátom...ez a surdi tényleg fafejű (lásd kvíz topic), vagy faszfejű vagy fafaszú
szerencsére elment haza, így már ezt nem olvassa el, csak holnap...addigra meg majd elvész a sok új hsz között
de mentségemre váljon, hogy tudja, hogy imádom (Ez egy válasz erdokerulo üzenetére (2007. 08. 01. szerda 15:39), amit ide kattintva olvashatsz)
2007. 08. 01. szerda 15:39


de mentségemre váljon, hogy tudja, hogy imádom (Ez egy válasz erdokerulo üzenetére (2007. 08. 01. szerda 15:39), amit ide kattintva olvashatsz)

Ennyire nem lehetsz fafejű

Akár azt is kérdezhetted volna, hogy mért kell újra kiadni egy könyvet, mikor már egyszer kiadták.
Mert pl. az, aki eredetiben olvasta úgy érzi, hogy az előző fordítás nem adja vissza a teljesen a mű hangulatát és lehetne rajta javítani.
Tipikus példa a Faludy-féle Villon fordítások. Sokan, sokszor lefordították, de mégis ez az etalon. Mivel nem tudok franciául, ó-ul mégkevésbé, csak arra a hiteles forrásra hagyatkozhatom, amit még nyolcvanas években mondott egy irodalmár (a Vadnarancsok szerzője), hogy Faludy nem csak lefordította, de át is költötte a verset. És ez adja vissza az egész ciklus hangulatát, és mondandóját.
Egyébként néha érdemes összevetni a különböző fordításokat.
Ezt még kérdezném akkor tőled: mért kell egy zenei művet újra hangszerelni és úgy előadni? Gondolj csak a jazz-re. Hányan, hányféleképpen adják elő ugyanazt a dallamsort, dallam témát. Van köztük rosszul sikerült is, de nem azok a meghatározóak.

Akár azt is kérdezhetted volna, hogy mért kell újra kiadni egy könyvet, mikor már egyszer kiadták.
Mert pl. az, aki eredetiben olvasta úgy érzi, hogy az előző fordítás nem adja vissza a teljesen a mű hangulatát és lehetne rajta javítani.
Tipikus példa a Faludy-féle Villon fordítások. Sokan, sokszor lefordították, de mégis ez az etalon. Mivel nem tudok franciául, ó-ul mégkevésbé, csak arra a hiteles forrásra hagyatkozhatom, amit még nyolcvanas években mondott egy irodalmár (a Vadnarancsok szerzője), hogy Faludy nem csak lefordította, de át is költötte a verset. És ez adja vissza az egész ciklus hangulatát, és mondandóját.
Egyébként néha érdemes összevetni a különböző fordításokat.
Ezt még kérdezném akkor tőled: mért kell egy zenei művet újra hangszerelni és úgy előadni? Gondolj csak a jazz-re. Hányan, hányféleképpen adják elő ugyanazt a dallamsort, dallam témát. Van köztük rosszul sikerült is, de nem azok a meghatározóak.
Ennyire nem lehetsz fafejű

Akár azt is kérdezhetted volna, hogy mért kell újra kiadni egy könyvet, mikor már egyszer kiadták.
Mert pl. az, aki eredetiben olvasta úgy érzi, hogy az előző fordítás nem adja vissza a teljesen a mű hangulatát és lehetne rajta javítani.
Tipikus példa a Faludy-féle Villon fordítások. Sokan, sokszor lefordították, de mégis ez az etalon. Mivel nem tudok franciául, ó-ul mégkevésbé, csak arra a hiteles forrásra hagyatkozhatom, amit még nyolcvanas években mondott egy irodalmár (a Vadnarancsok szerzője), hogy Faludy nem csak lefordította, de át is költötte a verset. És ez adja vissza az egész ciklus hangulatát, és mondandóját.
Egyébként néha érdemes összevetni a különböző fordításokat.
Ezt még kérdezném akkor tőled: mért kell egy zenei művet újra hangszerelni és úgy előadni? Gondolj csak a jazz-re. Hányan, hányféleképpen adják elő ugyanazt a dallamsort, dallam témát. Van köztük rosszul sikerült is, de nem azok a meghatározóak. (Ez egy válasz surdapapa üzenetére (2007. 08. 01. szerda 15:19), amit ide kattintva olvashatsz)
2007. 08. 01. szerda 15:19

Akár azt is kérdezhetted volna, hogy mért kell újra kiadni egy könyvet, mikor már egyszer kiadták.
Mert pl. az, aki eredetiben olvasta úgy érzi, hogy az előző fordítás nem adja vissza a teljesen a mű hangulatát és lehetne rajta javítani.
Tipikus példa a Faludy-féle Villon fordítások. Sokan, sokszor lefordították, de mégis ez az etalon. Mivel nem tudok franciául, ó-ul mégkevésbé, csak arra a hiteles forrásra hagyatkozhatom, amit még nyolcvanas években mondott egy irodalmár (a Vadnarancsok szerzője), hogy Faludy nem csak lefordította, de át is költötte a verset. És ez adja vissza az egész ciklus hangulatát, és mondandóját.
Egyébként néha érdemes összevetni a különböző fordításokat.
Ezt még kérdezném akkor tőled: mért kell egy zenei művet újra hangszerelni és úgy előadni? Gondolj csak a jazz-re. Hányan, hányféleképpen adják elő ugyanazt a dallamsort, dallam témát. Van köztük rosszul sikerült is, de nem azok a meghatározóak. (Ez egy válasz surdapapa üzenetére (2007. 08. 01. szerda 15:19), amit ide kattintva olvashatsz)

no erre lennék én kíváncsi még: mifaszé kell újra lefordítani egy művet!
ki az az elvetemült aki esetleg egy művet több műfordításban is elolvas?
ui: további jó nedvcserét kívánok!
go home!
ki az az elvetemült aki esetleg egy művet több műfordításban is elolvas?
ui: további jó nedvcserét kívánok!

go home!
Én akkor elvetemült vagyok, mert pl. Shakespeare szonettjeit is szeretem több fordításban is elolvasni! Maguk a fordítók is nagy költők, pl. Arany János, Szabó Lőrinc, stb! Szeretem a művészeteket, de csak az értékeset! Jómagam is művészlélek vagyok!
Pápá, Papa! (Ez egy válasz surdapapa üzenetére (2007. 08. 01. szerda 15:19), amit ide kattintva olvashatsz)
2007. 08. 01. szerda 15:19

Pápá, Papa! (Ez egy válasz surdapapa üzenetére (2007. 08. 01. szerda 15:19), amit ide kattintva olvashatsz)

no erre lennék én kíváncsi még: mifaszé kell újra lefordítani egy művet!
ki az az elvetemült aki esetleg egy művet több műfordításban is elolvas?
ui: további jó nedvcserét kívánok!
go home!
ki az az elvetemült aki esetleg egy művet több műfordításban is elolvas?
ui: további jó nedvcserét kívánok!

go home!
no erre lennék én kíváncsi még: mifaszé kell újra lefordítani egy művet!
ki az az elvetemült aki esetleg egy művet több műfordításban is elolvas?
ui: további jó nedvcserét kívánok!
go home! (Ez egy válasz MmePrune üzenetére (2007. 08. 01. szerda 15:04), amit ide kattintva olvashatsz)
2007. 08. 01. szerda 15:04
ki az az elvetemült aki esetleg egy művet több műfordításban is elolvas?
ui: további jó nedvcserét kívánok!

go home! (Ez egy válasz MmePrune üzenetére (2007. 08. 01. szerda 15:04), amit ide kattintva olvashatsz)

"A szerző könyve bevezetőjében röviden ismerteti az Anyegin eddig megjelent négy fordításának (Bérczy Károly, Mészöly Gedeon, Áprily Lajos és Galgóczy Árpád munkáinak) keletkezéstörténetét."
ennyit találtam róla
ennyit találtam róla

Tudtam, hogy benned nem csalódok. Pussz, pussz. (Ez egy válasz MmePrune üzenetére (2007. 08. 01. szerda 15:04), amit ide kattintva olvashatsz)

"A szerző könyve bevezetőjében röviden ismerteti az Anyegin eddig megjelent négy fordításának (Bérczy Károly, Mészöly Gedeon, Áprily Lajos és Galgóczy Árpád munkáinak) keletkezéstörténetét."
ennyit találtam róla
ennyit találtam róla